Перевод "краткость" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

краткость - перевод : краткость - перевод : краткость - перевод : краткость - перевод : краткость - перевод : краткость - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Краткость сестра таланта.
Brevity is the soul of wit.
Краткость это достоинство.
Conciseness is a virtue.
Краткость и лаконичность присутствуют во всём, что касается этого ребёнка.
A brevity, brevity of everything with this child.
В остальном постсоветском мире авторитарные власти поняли, что в социальных сетях краткость значит успех.
Elsewhere in the post Soviet world, authoritarians have figured out that succinct means success in social media.
В этом отношении Вы можете рассчитывать на содействие делегации Филиппин, включая краткость ее заявления.
In this regard, you can count on the Philippine delegation's cooperation, including in the brevity of this statement.
Так что поймите наконец разнообразие придаёт жизни остроту, но краткость это её соль и хлеб.
So get to the point already. Variety may be the spice of life, but brevity is its bread and butter.
Всего менее двух лет назад Генеральная Ассамблея консенсусом приняла резолюцию, краткость которой скрывает ее истинное значение.
Just under two years ago the General Assembly adopted, by consensus, a resolution whose brevity masks its significance.
Директора Института стратегического анализа и оценки Сергея Масаулова впечатлила краткость и емкость перечисленных в обращении основных идей
The director of Institute of the Strategic Analysis and Estimation Sergey Masaulov was impressed by brevity and capacity of a statement of the basic ideas of the message
Мы призываем государства члены рассмотреть новаторские подходы, которые позволили бы сохранить краткость и четкость выражения современных проблем, связанных с состоянием Мирового океана.
We encourage Members States to consider innovative ways to ensure that the draft resolutions remain concise and salient expressions of current oceans concerns.
71. Доклад Генерального секретаря рассматривается в качестве промежуточного его краткость не должна рассматриваться в качестве барометра того внимания, которое уделяется этой теме Секретариатом.
The report of the Secretary General had been seen as a progress report its brevity should not be taken as an indication of the attention given to that topic by the Secretariat.
Поскольку одной из целей реформы является сокращение продолжительности общих прений и краткость вступительных заявлений, я постараюсь подать хороший пример, закончив на этом свое выступление.
As one aim of the reform effort is to shorten the general debate and encourage brevity in opening statements, I will try to set a good example in this regard by ending my speech now.
Краткость сестра таланта, и лаконичные доклады, ограниченные фактическими, осуществимыми вопросами, обусловленными тем решением, на котором базируется доклад, должны лежать в основе последующей деятельности Экономического и Социального Совета.
Brevity is the soul of wit, and concise reports limited to the actual, actionable requests from the decision mandating the report should be the heart of the Economic and Social Council apos s follow up process.
е) редакционной группе необходимо подготовить документ, в котором бы сочетались краткость и содержательность, руководствуясь стремлением к тому, чтобы простые люди поняли и оценили его, но чтобы он не был при этом банальным.
(e) The drafting group needs to prepare a document which reconciles brevity and substance and should be driven by the need for ordinary people to understand and appreciate it, without it being merely platitudinous.

 

Похожие Запросы : Краткость времени - краткость штока - работает краткость