Перевод "крах" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Collapse Failure Crash Financial Ruin

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Высокий взлёт. Высокий взлёт. Полный крах. Полный крах.
Huge boom. Huge boom. Huge bust. Huge bust.
Крах капитализма
Capitalist Meltdown
Полный крах.
Huge bust.
Крах не альтернатива .
Failure is not an option.
Крах Города моторов
Motor City Meltdown
Крах Ближнего Востока
The Middle East Crack Up
Крах официального апартеида
The demise of formal apartheid
Крах плана ком
A PR exercise?
В результате легальный крах.
Legal limbo is the result.
Уолл стрит потерпела крах.
Wall Street has collapsed.
Крах неолиберализма в Аргентине
Neo liberalism u0027s Argentine Failure
Крах Берега Слоновой Кости
The Ivory Coast Shipwreck
Ожидает ли эту страну крах?
Will China crash?
Мулланомика в Иране терпит крах
Iran s Failing Mullahnomics
Затем наступил крах 2008 года.
Then came the crash of 2008.
Программа волонтеров цивилизации терпит крах
Civilization volunteer program fails
Потерпевшие крах революции быстро забывают.
Defeated revolutions are forgotten quickly.
Все мои взаимоотношения потерпели крах.
All of my relationships have failed.
Это будет крах вашего компьютера.
It would crash your computer.
Когда же начнётся этот крах?
When does this breakdown begin?
Вы помните крах Уолл стрит?
Do you remember the Wall Street crash?
Это означало ваше разоблачение. Крах.
That would have meant exposure for you.
Помните биржевой крах в 29ом?
You heard of that market crash in '29?
...и бой бизнес потерпел крах.
...and my business ended up failing.
За этим последовал второй крах, новый бум с 1932 по 1937 годы, и третий крах.
This was followed by a second crash, another boom from 1932 to 1937, and a third crash.
Вначале оно предотвратило крах банковской системы.
Many Russian banks were heavily exposed in foreign markets, and therefore faced severe financial problems once the crisis hit.
После этого наступил крах всей общины.
After that, the entire society collapsed.
Надвигается ли государственный крах на Пакистан?
Is state failure looming in Pakistan?
Но Европа не обречена на крах.
But Europe is not doomed to collapse.
Карикатурист Biantailajiao изобразил крах Китайской Мечты.
Cartoonist Biantailajiao captures the collapse of China Dream with his drawing.
Но и этот союз терпит крах.
He is so generous to actors.
Означает ли крах королевы провал картины?
But how about the picture is it a failure too?
Это западающий в память крах. ДЖЕЙСОН
It's the haunting of it.
Финансовая реформа все еще может потерпеть крах.
Financial reform could still go belly up.
И этот крах произошел в 1991 году.
Collapse it did, in 1991.
Крах советской системы также вдохновил несколько песен.
The collapse of the Soviet system also inspired several songs.
Во всяком случае его крах был предрешен.
In every case, its fall has been a certainty.
Вопреки ожиданиям, крах коммунизма не укрепил международное сотрудничество.
Contrary to expectations, the collapse of communism did not bolster international cooperation.
Мудрецы , предсказывающие бум или крах, преувеличивают больше других.
Boom and doom pundits are the most reliable over claimers.
Кембридж Мировая экономика уже однажды видела крах глобализации.
CAMBRIDGE The world economy has seen globalization collapse once already.
Крах LTCM в 1998 году стал совершенной неожиданностью.
The collapse of LTCM in 1998 was completely unexpected.
Оба банка потерпели крах в том же году.
Both banks failed that same year.
Крах фондовой биржи не может вызвать серьезной депрессии.
And keep in mind, a stock market crash itself cannot cause a severe depression.
И в этот момент наступит крах нашей экономики.
And at that moment our economy collapses.
Но только одним финансовым расточительством нельзя объяснить крах Аргентины.
But fiscal profligacy alone cannot explain Argentina's meltdown.