Перевод "крепление для" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

крепление - перевод : для - перевод :
For

крепление - перевод : для - перевод : крепление для - перевод : для - перевод : для - перевод : крепление - перевод : для - перевод : крепление для - перевод :
ключевые слова : This People Make More Rigging Mount Clamp Attachment Mounted

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

2.22 Крепление сиденья
Seat anchorage
Крепление пушки сломано.
The barrel's broken off the pivot.
Возможно крепление штык ножа.
N.p., 2010.
Крепление к угловым стойкам
Seam
Это крепление при необходимости должно иметь устройство для отдачи концов.
The attachment shall if necessary incorporate a slipping release device.
2.3.6 b) Глухое крепление покрытиябрезента
2.3.6 (b) Permanently secured sheets
Переднее крепление позволяет устанавливать навесное оборудование для вспашки, покоса и колки.
The front mount allows attachments for tilling, mowing, and chipping.
Зафиксируйте крепление нажмите его и опустите.
So make sure it is locked properly so you have to press it firmly and push it downwards.
Растените крепление между любыми двумя пузырями гривы.
Stretch the twist between any two bubbles of the mane.
2.3 Установить плечевое крепление в самое низкое положение.
All joints of the 3 D H machine should be checked for free movement without encountering noticeable friction.
Когда они встречаются с препятствием, крепление к небу,
When they meet with an obstacle, mount to the sky,
Там вы сможете лучше посмотреть на крепление у запястья.
You can get a better look at the wrist connection this way.
Жёлтый хвостик может быть использован чтобы сделать браслет или просто как крепление для подвешивания пчёлки в воздухе.
The yellow flat tail can be used to make the bracelet or just as a string to hang the bee in the air.
Можем использовать остаток белого шарика и остаток красного шарика как ручку или для крепление шляпы к разным скульптуркам.
We can use the rest of the white balloon and the rest of the red balloon as a handle or use it to attach the hat to different sculptures.
Но закончить крепление откосов по меньшей мере до отметки 89, я обязан?
But I need to finish fixing the marks at least at the 89th point.
3.2 Должен сохраняться доступ к креплению верхнего страховочного троса ISOFIX, если это крепление имеется.
Compatibility with child restraint systems
Морской Снайпер Чак Mawhinney Наблюдатель и его крепление засады вдоль рек Phu песни Bon.
Marine Sniper Chuck Mawhinney observer and his mount an ambush along the river Song Phu Bon.
Растяните крепление между двумя пузырями на противоположной стороне гривы. И задвиньте его между шеей и передними ногами лошадки.
And force it between the neck and front legs of the horse.
Norton Atlas 750 отличался высокой вибрацией, но вместо того чтобы изменить двигатель, Norton решил изменить крепление двигателя и раму.
Rather than change engines Norton decided to change the frame, and the isolastic framed Norton Commando 750 was the result.
Что касается вида сбоку, то крепление верхней лямки ISOFIX должно находиться за обратной стороной зажимного приспособления ISO F2  (В).
In the side view, the ISOFIX top tether anchorage shall lie behind the ISO F2 (B) fixture rear face.
2.6 Крепление означает систему, посредством которой система перегородки крепится к структуре транспортного средства, включая задействованные элементы структуры транспортного средства.
Anchorage means the system by which the partitioning system is secured to the vehicle structure, including the affected parts of the vehicle structure
b) Если необходимо обеспечить глухое крепление краев брезента к транспортному средству, соединение должно быть непрерывным и осуществляться при помощи прочных деталей.
(b) When any edge of a sheet is to be permanently secured to a vehicle, the two surfaces shall be joined together without a break and shall be held in place by strong devices.
НАСА получила миллиарды долларов глубокого космоса миссий шарнирное крепление на том, достаточно этого материал, чтобы запустить батареи, чтобы вещь позвонить домой.
NASA's got billions of dollars of deep space missions hinging on having enough of this stuff to run the batteries to let the thing call home.
В D.V фюзеляж имел овальную форму в поперечном сечении (D III имел плоские борта), таким образом изменилось крепление нижнего крыла к фюзеляжу.
Compared to the D.III, the upper wing of the D.V was repositioned 4.75 inches closer to the fuselage, while the lower wings attached to the fuselage without a fairing.
5.2.4.4 Крепление лямки может располагаться в углублении на спинке сиденья при условии, что оно находится не в зоне использования лямки наверху спинки сиденья транспортного средства .
5.2.4.4. A tether anchorage may be recessed in the seat back, provided that it is not in the strap wrap around area at the top of the vehicle seat back.
b) Если необходимо обеспечить глухое крепление одного из краев брезента к контейнеру, то обе поверхности должны быть соединены без просветов и удерживаться при помощи прочных деталей.
(b) When any edge of a sheet is to be permanently secured to a container, the two surfaces shall be joined together without a break and shall be held in place by strong devices.
Для шутов... для дураков для неисправимых!
For the jesters... the fools... ...and the incorrigible!
Для кого понимание? для тебя Для кого знание? для тебя
For whom is understanding? For you. For whom is knowledge?
месяцев для Экономической комиссии для Африки для
level for the Economic Commission for Africa to facilitate
для государств, для работы бизнеса, для общественного
для государств, для работы бизнеса, для общественного
Не для нас. Для неё, для Сьюзан.
Not for us, but for her, for Susan.
Оно для нас, для меня и для тебя.
It's for both of us.
Для света, для воды.
For the electricity, for water!
Это необходимо для меня, для вас, для нашего сына.
This is unavoidable for my sake, for yours, and for that of our son.
Мы учимся не для для школы, но для жизни.
Not for school, but for life do we learn.
Для этого роста, для этого утончения, для этого изменения.
For that growth, for that subtlety, for that change.
Не столько он для любви, сколько для для драки...
For us who yearn for the Neapolitan sky
Но, не для Сердца для работы отлично, для игры замечательно Но не для Сердца...
For work fine, for this play fine.
для чтения для студ. филологов.
для чтения для студ. филологов.
Для меня, не для него.
For me, not for him. Right?
Для вас или для них?
For you or for them?
Это для малыша для младенца .
It's for Baby.
Не для нас, для сердца?
I don't mean for us, for your heart.
Не для себя, для вас.
Not for me, y'know? For you all.
Для тебя? Для тебя тоже.
This is the end of the line for me.

 

Похожие Запросы : крепление крепление - крепление для душа - крепление для хранения - крепление для хранения - заднее крепление - винтовое крепление - крепление кронштейна - резиновое крепление - надежное крепление