Перевод "кривы стебли астры" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
кривы стебли астры - перевод : Астры - перевод : стебли - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Стебли в сечении четырёхугольные. | C.A.Mey. |
Новые стебли для трубок! | Change your pipe stems! |
которых пути кривы, и которые блуждают на стезях своих | who are crooked in their ways, and wayward in their paths |
которых пути кривы, и которые блуждают на стезях своих | Whose ways are crooked, and they froward in their paths |
Стебли прямые или восходящие, олиственные. | in K.M.Schumann C.A.G.Lauterbach, Fl. |
Для этого просто сделайте стебли мягкими. | Just make the flower stems soft. |
Стебли могут достигать 3 см в диаметре. | The stems may be in diameter. |
Хлебные стебли, покрытые зеленью, и душистые травы. | Grain with husk, and fragrant grasses. |
Хлебные стебли, покрытые зеленью, и душистые травы. | And grain covered with husk, and fragrant flowers. |
Хлебные стебли, покрытые зеленью, и душистые травы. | and grain in the blade, and fragrant herbs. |
Хлебные стебли, покрытые зеленью, и душистые травы. | And grain chaffed and other food. |
Хлебные стебли, покрытые зеленью, и душистые травы. | And also corn, with (its) leaves and stalk for fodder, and sweet scented plants. |
Хлебные стебли, покрытые зеленью, и душистые травы. | And grains in the blades, and fragrant plants. |
Хлебные стебли, покрытые зеленью, и душистые травы. | and a variety of corn with both husk and grain. |
Хлебные стебли, покрытые зеленью, и душистые травы. | Husked grain and scented herb. |
Мы режем стебли и собираем урожай зерна. | And we harvest those seeds, and those are the wheat kernels. |
Идущий прямым путем боится Господа но чьи пути кривы, тот небрежет о Нем. | He who walks in his uprightness fears Yahweh, but he who is perverse in his ways despises him. |
Идущий прямым путем боится Господа но чьи пути кривы, тот небрежет о Нем. | He that walketh in his uprightness feareth the LORD but he that is perverse in his ways despiseth him. |
Как же они знать, чтобы встать, эти стебли? | How did they know to get up, these stalks? |
Иногда поедают бутоны, стебли, листья и семена цветковых растений. | Flower buds, stems, leaves and seeds of plants are also eaten. |
я белой астры, с нею poem Earl Miner, Hiroko Odagiri, Robert E. Morrell The Princeton companion to classical Japanese literature . | References Earl Miner, Hiroko Odagiri, Robert E. Morrell The Princeton companion to classical Japanese literature . |
Соцветия, стебли, листья и корни филодендронов выделяют млечный сок, содержащий каучук. | The resin is also found on the stems, leaves, and roots of philodendrons. |
Имеет трубковидные безлистые зелёные стебли, достигающие в высоту около 1,5 метров. | It has tube shaped, leafless green stems that grow to about 1.5 metres. |
Стебли растения содержат 0,11 0,83 бета карболинов, с гармином и тетрагидрогармином как основными компонентами. | The stems contain 0.11 0.83 beta carbolines, with harmine and tetrahydroharmine as the major components. |
Стебли, каждый до 10 см длиной, образуют спутанные клубки, когда растение выступает из воды. | The stems, each up to about 10 centimeters long, form a tangle when the plant grows outside of the water. |
Пусть лебедь моего ума нырнёт в стебли лотосов... Твоих божественных лотосных стоп . Примерно так. | May the swan of my mind dive into the stem of the lotus of Your holy lotus feet , something like that. |
Корни, кора, стебли, цветы или листья могут втираться во время массажа с использованием растительного масла. | Roots, bark, stalks, flowers, or leaves, may be applied to the body through massage with a vegetable oil. |
Формирует прямостоячие, округлые в поперечном сечении стебли до 80 см (иногда до 1 м) высотой. | The plant grows erect to around 80 centimeters in maximum height, but is known to reach one meter. |
Некоторые из этих селений, как стебли растений, ещё стоят, чтобы свидетельствовать о том, что произошло. | We relate it unto thee (Muhammad). |
Я заметила, что банановые стебли стали короче, и, конечно же, помидоры они почти не растут. | I've noticed banana stalks are smaller, and certainly the tomatoes I'm hardly getting any. |
Вред часто очень большой, поскольку проволочник перегрызает корни и стебли всходов между семенем и поверхностью почвы. | Damage Is often severe, with the wireworm eating through the tap root and stem of seedlings between seed and soil level. |
Если бы Мы захотели, то обратили бы то в ломающиеся от сухости стебли, и вы бы изумились | We could turn it, if We pleased, into straw then you would rue the day, |
Если бы Мы захотели, то обратили бы то в ломающиеся от сухости стебли, и вы бы изумились | If We will We can make it like dry trampled hay, so you would keep crying out. |
Если бы Мы захотели, то обратили бы то в ломающиеся от сухости стебли, и вы бы изумились | Did We will, We would make it broken orts, and you would remain bitterly jesting |
Если бы Мы захотели, то обратили бы то в ломающиеся от сухости стебли, и вы бы изумились | If We willed, surely We would make it chaff, so that ye would be left wondering. |
Если бы Мы захотели, то обратили бы то в ломающиеся от сухости стебли, и вы бы изумились | Were it Our Will, We could crumble it to dry pieces, and you would be regretful (or left in wonderment). |
Если бы Мы захотели, то обратили бы то в ломающиеся от сухости стебли, и вы бы изумились | If We will, We can turn it into rubble then you will lament. |
Если бы Мы захотели, то обратили бы то в ломающиеся от сухости стебли, и вы бы изумились | If We so wished, We could have reduced your harvest to rubble, and you would have been left wonder struck to exclaim |
Если бы Мы захотели, то обратили бы то в ломающиеся от сухости стебли, и вы бы изумились | If We willed, We verily could make it chaff, then would ye cease not to exclaim |
Да, гордость , сказал он себе, переваливаясь на живот и начиная завязывать узлом стебли трав, стараясь не сломать их. | 'Ah yes! Pride!' he said to himself, turning over face downwards and beginning to tie blades of grass into knots, trying not to break them. |
Высокие стены, которые закрыть его в покрылись безлистные стебли восхождение роз, которые были настолько толстыми, что они были спутаны вместе. | The high walls which shut it in were covered with the leafless stems of climbing roses which were so thick that they were matted together. |
Стебли злаковых фуражных культур, начи ная с момента колошения, перевариваются только на 60 через 48 часов солома переваривается только на 45 через 48 часов (Рисунок 2). | Old, very ligni fied fibres are not very digestible after 48 hours, up to 60 only of the culm of the forage grass coming into ear is digested up to 45 only of straw is digested in 48 hours (Figure 2). |
Проращивая семена на быстро вращающемся кружке центробежной машины, Найт заметил, что корни молодых растений росли по направлению центробежной силы (от центра), а стебли в противоположную сторону. | That is, roots grow in the direction of gravitational pull (i.e., downward) and stems grow in the opposite direction (i.e., upwards). |
Некоторые из этих селений, как стебли растений, ещё стоят, чтобы свидетельствовать о том, что произошло. Другие же исчезли, как сжатые растения, от них не осталось ни единого следа. | Some still survive, and some have been mowed down. |
Некоторые из этих селений, как стебли растений, ещё стоят, чтобы свидетельствовать о том, что произошло. Другие же исчезли, как сжатые растения, от них не осталось ни единого следа. | Some are still standing, and some have withered away. |
Похожие Запросы : фиолетовые стебли астры - стебли кукурузы - стебли брокколи - стебли сельдерея - винограда стебли - стебли для - стебли стекло - петрушка стебли - ревеня стебли - короткие стебли - стебли из - стебли пшеницы