Перевод "кризисе" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Швеция в кризисе | Sweden in Crisis |
Европа в кризисе. | Europe is in crisis. |
Страна в кризисе. | The country is in crisis. |
Пуэрто Рико в кризисе | Puerto Rico in Crisis |
Наша страна в кризисе. | Our country is in a crisis. |
Проект был в кризисе. | The project was in crisis. |
Весь мир в кризисе. | The whole world's broke. |
Европейская мечта находится в кризисе. | The European dream is in crisis. |
Первое заключается в самом кризисе. | The first one is in the crisis itself. |
Они находятся в экономическом кризисе. | There are many? They are in an economic crisis. |
Экономика Сирии находится в глубоком кризисе. | Syria s economy is a rust pile. |
Сегодняшнее экуменическое движение находится в кризисе. | The WCC supports the Palestinians, because they are in the right. |
Но мой рассказ не о кризисе. | But the story is not just a recession story. |
844 вопроса, два о климатическом кризисе. | 844 questions, two about the climate crisis. |
Мы тут о кризисе Франции говорим! | We're talking about the crisis in France And you're pissing about with your pasta |
Это история о кризисе экономики потребления. | It's a story about a system in crisis. |
Блуждания во сне в американском кризисе безработицы | Sleepwalking through America s Unemployment Crisis |
Фонд ИЧМ еще надо испытать при кризисе. | The CMIM has yet to be tested in a crisis. |
Эл Гор. Новое мнение о климатическом кризисе | Al Gore's new thinking on the climate crisis |
Он также предложил стать посредником в кризисе. | He also offered to mediate the crisis. |
По вопросу о кризисе в районе Дарфур | In the matter of the crisis in the Darfur region |
Так что, мы не только в кризисе в политике и в экономике, мы находимся в кризисе с самими собой. | So we're not just in crisis in politics, or in economics. Human beings are now in crisis with themselves. |
Это республиканская партия виновна в текущем экономическом кризисе? | Is the GOP to blame for the current economic crisis? |
Калоджеро позже стал важным игроком в сепаратистском кризисе. | Vizzini was later to become an important player during the separatist crisis. |
Проект резолюции о кризисе внешней задолженности и развитии | Draft resolution on external debt crisis and development |
Почему никто не сообщил о надвигающемся кризисе? (Смех) | Why did no one tell us that the crisis was coming? (Laughter) |
Мы хотим, чтобы вы поговорили о кризисе веры. | Now, they want you to talk on the crisis of faith. What's that? |
Углубление неравенства в доходе и состоянии сыграло неоспоримую роль в моральном кризисе среди суперэлиты мира и материальном кризисе наиболее нуждающихся планеты. | Deepening income and wealth inequality has played an undeniable role in driving both the moral crisis among the world's super elite and the material crisis of the planet's most destitute. |
Страна в кризисе, а Берлускони продолжает вести свою игру | Berlusconi Fiddles While Italy Declines |
Намного более позитивную роль Меркель сыграла в кризисе беженцев. | Merkel has played a much more positive role in the refugee crisis. |
Мы часто слышим об энергетическом кризисе в эти дни. | We often hear about an energy crisis these days. |
Америка находится в кризисе экономика, национальная безопасность, климатический кризис. | America is in crisis the economy, national security, the climate crisis. |
Потому что если подумать обо всем этом финансовом кризисе... | Because if you think about the whole financial crisis... |
Поставить идеологию выше прагматизма путь к провалу в любом кризисе. | Placing ideology above pragmatism is a formula for failure in any crisis. |
Евро находится в кризисе, а Германия является основным действующим лицом. | The euro is in crisis, and Germany is the main protagonist. |
Финансовые энтузиасты имеют тенденцию видеть в каждом кризисе новые уроки. | Finance enthusiasts tend to view every crisis as a learning opportunity. |
Ни одна из сторон не заинтересована в эскалации или кризисе. | Neither side is interested in escalation or a breakdown. |
Слишком уж много аналитических материалов об экономическом кризисе сейчас пишется. | Far too many post mortems of the economic crisis are now being written. |
Между тем, многие европейские союзники США погрязли в экономическом кризисе. | Meanwhile, many of America s European allies are mired in economic malaise. |
ЯГ В СМИ слишком много спекуляций, строящихся на политическом кризисе. | JG There is too much speculation via media outlets building on the political crisis. |
Экономика Соединённых Штатов Северной Америки (СШСА, USNA) находится в кризисе. | The economy of the United States of North America (USNA) is failing. |
Письменные заявления о праве на самоопределение и кризисе в Ираке. | Oral statement about the right to development. |
Информация о кризисе на Гаити распространялась также в карибских странах. | It had also disseminated information on the Haitian crisis in the Caribbean countries. |
Резолюция по вопросу о кризисе в отношениях между Великой Джамахирией | Resolution on the crisis between the Great Jamahiriya and |
Сегодня администрация Буша ведет кампанию дезинформации о грозящем кризисе социального страхования. | Today, the Bush administration is engaged in a disinformation campaign about an impending social security crisis. |