Перевод "кровельный подрядчик" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
подрядчик - перевод : подрядчик - перевод : подрядчик - перевод : кровельный подрядчик - перевод : подрядчик - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Подрядчик | Contractor |
Подрядчик | The Contractor |
Противный государственный подрядчик. | Nasty government contractor |
Период Получатель Подрядчик | Also, detailed recommendations were developed to assist the privatisation of the regional bread producer. 1992 Tomskhlebprom KBC International (Germany) |
Подрядчик ETSU (Великобритания) | ETSU (United Kingdom) |
quot Поставщик (подрядчик) quot (подпункт (е)) | quot supplier or contractor quot (subparagraph (e)) |
Сколько подрядчик стоит для Вас, ребята? | What the customer is worth to you, guys? |
Приходи через полчаса, подрядчик будет здесь. | Come back in half an hour, then the contractor will be here. |
Помощь по репатриации предоставлялась такими предметами, как сельскохозяйственный инвентарь, семена, мешки, канистры, синтетический кровельный материал и продовольствие. | Repatriation assistance consisted of such items as agricultural tools, seed, bags, jerrycans, plastic sheeting and food. |
Подрядчик увидел это, но ничего не предпринял. | The contractor was right there, but he didn t do anything. |
Подрядчик распоряжается средствами гранта от имени консорциума. | The Contractor manages the grant on behalf of the consortium. |
Теперь, когда я шериф, вы строительный подрядчик. | Now that I'm sheriff, you're a contractor. |
Transocean Ltd. швейцарская компания, крупнейший подрядчик оффшорного бурения. | Transocean Ltd. is one of the world's largest offshore drilling contractors. |
Подрядчик сооружения системы China Railway Construction Corporation (CRCC). | The primary contractor is China Railway Construction Corporation (CRCC). |
Сделайте, что возможно . И подрядчик делает, что может. | Do what you can. , so the contractor does what they can |
Апрель 2003 Ball Aerospace отобран как подрядчик WISE миссии. | April 2003 Ball Aerospace is selected as the spacecraft provider for the WISE mission. |
В последние четыре года эти функции выполняет независимый подрядчик. | An independent contractor has performed the functions of this post for the past four years. |
С июня 2003 года эти обязанности выполняет индивидуальный подрядчик. | These duties have been performed by an independent contractor since June 2003. |
Аксенова государственный подрядчик и создатель ряда вебсайтов для федерального правительства. | Aksyonova is a government contractor and the creator of number of websites for the federal government. |
В течение последних четырех лет эти функции выполняет независимый подрядчик. | An independent contractor has performed the functions of this post for the past four years. |
Подрядчик отстранил водителя от работы до завершения расследования, проводимого МООНСЛ | An upgraded version of this tool had been adopted and was expected to be fully implemented to improve the replenishment process. |
Какой кошмар, у меня просто ужасный подрядчик . Или, может, вы скажете | God, I had a horrible contractor. or maybe you say, |
Другому агенту гражданский подрядчик сказал со смехом Ты должен на это посмотреть . | Another FBI agent was laughingly told by a civilian contractor, Y ou have to see this. |
Granada Television ( Гранада Телевижн ) британская телекомпания подрядчик, вещающая в Северо западной Англии. | Other companies listed are Granada Television International and Granada Television Overseas Ltd, but these are either dormant or non trading. |
Его первым учителем был собственный отец крупный подрядчик, находившийся под влиянием Серлио. | His major book came out one year before his death and was too late to influence his own success. |
Подрядчик обратился также с просьбой перенести на 244 дня срок завершения проекта. | The contractor also requested 244 days of extension of time for completion. |
а) если поставщик (подрядчик), представивший данную тендерную заявку, не соответствует квалификационным требованиям | (a) if the supplier or contractor that submitted the tender is not qualified |
а) если поставщик (подрядчик), представивший данную тендерную заявку, не соответствует квалификационным требованиям | (a) If the supplier or contractor that submitted the tender is not qualified |
В Cray Computer Corporation Крэй работал как подрядчик, а не как штатный работник. | In this case, Cray was developing every part of the machine, even the chips inside it. |
На сегодняшний день эти обязанности в течение более двух лет выполняет независимый подрядчик. | As of today this function has been carried out by one independent contractor for more than two years. |
В последние несколько лет эти функции выполняет независимый подрядчик, работающий на полную ставку. | For the past several years this requirement has been filled by independent contractor staff on a full time basis. |
Однако этого не произошло, и подрядчик был отобран лишь 1 июля 1991 года. | This did not happen and the selection of the contractor was completed only on 1 July 1991. |
Подрядчик подписывает контракт, устанавливающий договорные отношения между Комиссией и участниками Совместного Европейского Проекта. | The Contractor signs the contract, which establishes the contractual relationship between the Commission and the members of the Joint European Project. |
Поставщик (подрядчик), срок действия обеспечения тендерной заявки которого не продлевается или который не предоставляет новое обеспечение тендерной заявки, рассматривается как поставщик (подрядчик), отклонивший запрос о продлении срока действия своей тендерной заявки. | A supplier or contractor whose tender security is not extended, or that has not provided a new tender security, is considered to have refused the request to extend the period of effectiveness of its tender. |
В соответствии с действующим договором, подрядчик ежегодно платит Организации Объединенных Наций 100 000 долл. | IS3.62 The news stand, located in the Secretariat building, provides delegations and staff with newspapers, magazines and sundry items and is operated by a concessionaire. |
1) Поставщик (подрядчик) может запросить у закупающей организации разъяснение в связи с тендерной документацией. | (1) A supplier or contractor may request a clarification of the solicitation documents from the procuring entity. |
1) Поставщик (подрядчик) может запросить у закупающей организации разъяснение в связи с запросом предложений. | (1) A supplier or contractor may request a clarification of the request for proposals from the procuring entity. |
Выбранный подрядчик работает с предварительно определенной организацией парт нером в России для реализации проекта. | The selected contractor works with a pre defined beneficiary organisation in Russia to implement the project. |
В то время как прежний подрядчик выполнял все свои обязательства по соглашению, которые были уже оплачены, новый подрядчик за июль и август получил примерно 48 521 долл. США без предоставления каких либо услуг. | Whilst the existing contractor performed the agreed duties for which payments had been made, the new contractor was paid approximately 48,521 for July and August without performing any services. |
УСВН установило, что подрядчик не соблюдает условия контракта, касающиеся общих обязательств подрядчика и выставления счетов . | OIOS found that the contractor had not complied with the terms and conditions of the contract pertaining to general obligations of the contractor and claims . |
Поставщик (подрядчик), не принявший участия в процедурах обжалования, лишается права впоследствии обращаться с аналогичным требованием. | A supplier or contractor that fails to participate in the review proceedings is barred from subsequently making the same type of claim. |
В 1993 году ЦМТ провел по этому контракту конкурентные торги, после чего был определен новый подрядчик. | In 1993, ITC undertook a competitive tendering exercise for this contract, and has since selected a new contractor. |
Разработан совместно предприятием VFW (Vereinigte Flugtechnische Werke), ФРГ (генеральный подрядчик), и итальянским предприятием Fiat (главный субподрядчик проекта). | Designed and built by the Vereinigte Flugtechnische Werke (VFW), it was intended to lead to a replacement for the Fiat G.91. |
По мнению УСВН, подрядчик выставил свой счет преждевременно, поскольку работы по контракту завершены лишь на 52 процента. | In the view of OIOS, the contractor's claim is premature because the contract work is only about 52 per cent complete. |
УСВН отметило, что подрядчик несвоевременно реагировал на указания руководителя строительства по всем вопросам, связанным с выполнением работ. | OIOS observed that the contractor did not respond in a timely manner to the construction manager's directives in all matters related to the prosecution of the work. |
Похожие Запросы : кровельный лист - кровельный молоток - кровельный рынок - кровельный подкладочный - кровельный сектор - гофрированный кровельный - жилой кровельный - кровельный болт - кровельный бизнес - однослойный кровельный