Перевод "кровоток в мозге" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

кровоток - перевод : кровоток - перевод : кровоток в мозге - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Однофотонная эмиссионная компьютерная томография это метод сканирования, который использует радиоактивный индикатор, чтобы отслеживать кровоток, например, в мозге.
SPECT imaging is a brain scanning technology that uses a radioactive tracer to track blood flow in the brain.
Первый в мозге.
So the first one is in the brain.
Зона Брока в человеческом мозге является аналогом области зеркальных нейронов в мозге обезьяны.
As both human and monkey mirror neurons code hand manipulation and facial gestures, some interesting hypotheses have emerged.
Зона Брока в человеческом мозге является аналогом области зеркальных нейронов в мозге обезьяны.
Broca's region is the human counterpart of the monkey mirror neuron area.
Макрофаги обычно находятся только в тканях и редко попадают в кровоток.
Macrophages are usually only found in tissue and are rarely seen in blood circulation.
В мозге сотни триллионов связей.
And we have hundreds of trillions of connections in our brain.
В их мозге вспыхнуло возбуждение.
Their erections and their brains fired up.
Видимо, дело в нашем мозге.
Well, it's got to do with your brain.
В спинном мозге образовывались разрывы.
The spinal cord had breaks.
Да, это так в мозге.
Of course, in the nerve center.
Год спустя. Оранжевый и белый это максимальный кровоток.
A year later orange and white is maximum blood flow.
Поэтому это будет разрушать кровоток ниже, вот здесь.
Let me completely obstruct this artery to make the point clear. this right over here is a heart attack. This is the primary cause of heart attack. It's less likely but sometimes a plaque could also go downstream, kind of form a thromboembolism.
Даже в половых органах усиливается кровоток, и, следовательно, повышается половая потенция.
Even your sexual organs get more blood flow, so you increase sexual potency.
Роботы на мозге
Robots on the Brain
Поговорим о мозге.
We're talking about our mind.
Операция на мозге.
It's brain surgery.
Кровяные клетки образуются в костном мозге.
Blood cells are produced in the bone marrow.
Ветви нейронов словно провода в мозге.
The branches of neurons are like the wires of the brain.
Самая высокая его концентрация в мозге.
The highest concentration is in our brains.
Вы живете в руководящем мозге Франции.
Ah, you live in the nerve center of France.
Разные физиологические факторы уменьшают биодоступность лекарств до их попадания в системный кровоток.
Various physiological factors reduce the availability of drugs prior to their entry into the systemic circulation.
После умеренной по жирности еде, кровоток не замедляется, даже наоборот.
On a low fat meal, the blood flow doesn t go down it even goes up.
После умеренной по жирности еде, кровоток не замедляется, даже наоборот.
On a low fat meal, the blood flow doesn't go down it even goes up.
В мозге взрослого человека 100 миллиардов нейронов.
There are 100 billion neurons in the adult human brain.
Они замеряют уровень густоты крови в мозге
They're mining blood density levels.
Что же мы видим в его мозге?
I'm going to stop that there so what do we see in his brain?
Как же этот процесс проходит в мозге?
Where are these things happening in the brain?
Когда вы счастливы, в мозге вырабатывается допамин.
Because dopamine, which floods into your system when you're positive, has two functions.
Если бы весь гемоглобин находился в плазме крови, он бы сильно нарушил кровоток.
If you had all of the hemoglobin sitting in your blood plasma, it would actually hurt the flow of the blood.
Операция на мозге очень сложна.
Brain surgery is very complex.
Он перенёс операцию на мозге.
He underwent brain surgery.
Если он будет находиться там достаточно долго, то препарат проникнет в кровоток в обход ЖКТ.
If held there long enough, the drug will diffuse into the blood stream, bypassing the GI tract.
Итак, в случае диабета первого типа, желаемый результат может быть достигнут впрыскиванием инсулина в кровоток.
Now, one way of managing Type 1 diabetes is to inject insulin into the bloodstream.
В головном мозге возникают новые нейронные проводящие пути.
New neural pathways begin to form in the brain.
Структура в мозге, который связан с удовольствием, и
The structure in the brain that is associated with pleasure, and interestingly also associated with learning.
И те же сосуды, которые питают опухоль, позволяют раковым клеткам входить в кровоток в форме метастаз.
And the same vessels that are feeding tumors allow cancer cells to exit into the circulation as metastases.
Вы все знаете о большом мозге.
You know all about big brains.
В спинном мозге образовывались разрывы. Нейроны спутывались разнообразными способами.
The spinal cord had breaks. The neurons were crossing in every which way.
Теория не сыграла большой роли в науках о мозге.
And theory has not played a role in any sort of grand way in the neurosciences.
Скончался от тромба в мозге 5 августа 2014 года.
He died in August 2014 of a blood clot to the brain.
Хорошо, а как эти сложные связи возникают в мозге?
OK, how is all this complex circuitry set up in the brain?
Это опухоль, темно серая зловещая масса, растущая в мозге.
This is a tumor dark, gray, ominous mass growing inside a brain.
То есть все импульсы в мозге становятся бинарным кодом.
Which makes every impulse going through the brain a binary code.
Когда электроды находятся в мозге, это выглядит примерно так.
So this looks something like this when it's in the brain.
Подумайте о том, что это находится в Вашем мозге.
So think about, this is in your brain.

 

Похожие Запросы : в моем мозге - в головном мозге - артериальный кровоток - сосудистый кровоток - кожный кровоток - коронарный кровоток - почечный кровоток - венечный кровоток - общий кровоток - мозговой кровоток - метастазы в головном мозге - операция на мозге