Перевод "крошечные бугорки" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
крошечные бугорки - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Эти вмятины бугорки, а эти выступы углубления. | These depressions are the fossa, and these projections are the ridges. |
И все эти бугорки гидрофильны они притягивают воду. | And those bumps are hydrophilic they attract water. |
Да, крошечные. | Yeah, they're tiny. |
Крошечные коррективы. | Tiny little adjustments. |
Ох, эти крошечные гробы. | Oh, those tiny coffins. |
У Тома крошечные ручки. | Tom has tiny hands. |
Растения одиночные, шаровидные, зелёные, несущие полукруглые бугорки, 3 5 см в диаметре. | A solitary plant, it is green, globose, and around 3 5 cm in diameter. |
Он дает им крошечные головы. | It gives them tiny heads. |
Другие молекулы, липиды, сформировали крошечные пузырьки. | Other molecules, lipids, formed tiny bubbles. |
Какие они крошечные, почти как муравьи. | How tiny they look. Almost like ants. |
Но за этим последовали только крошечные шаги. | But only baby steps have followed. |
Крошечные глаза, ноздри маленькие и широко расставленные. | The eyes are minute, and the nares are small and widely spaced. |
Как они вообще прописывали такие крошечные детали? | How did they do that tiny little details like that? |
Одни животные крошечные, другие могут быть больше этой сцены. | Some animals are tiny, some can be longer than this stage. |
Крошечные глаза широко расставлены и находятся на верхней стороне головы. | The tiny eyes are placed far apart and well ahead of the larger spiracles. |
Это крошечные жучки, живущие во влажной почве, часто возле воды. | They are tiny insects living in wet soil, often near water. |
Крошечные глаза спрятаны на глубине 1 2 мм под кожей. | It is found on the bottom, typically at a depth of . |
Здесь мы видим частички дизельной копоти, и они невероятно крошечные. | We're looking here at the particles of diesel soot, and these are extraordinarily tiny. |
Как вы видите, в стенах здания есть только крошечные окошки. | And so you can see that the building is pierced only with the smallest windows. |
Это крошечные колечки из никелевого сплава или других магнитных материалов | They are tiny rings of nikel alloys or other magnetic materials. |
Под глазами имеются выступающие гребни, а позади глаз расположены крошечные дыхальца. | Beneath the eye is a prominent ridge, and behind it is a tiny spiracle. |
Очень большие уши, странное строение носа, но при этом крошечные глаза. | Very big ears, strange nose leaves, but teeny tiny eyes. |
Будьте верны своим детям как мы предаем эти крошечные мы подготовила | Be true to your children how we betray these tiny we had produced |
Когда корабль начал тонуть, моряки втиснулись в три крошечные спасательные шлюпки. | As their ship began to sink beneath the swells, the men huddled together in three small whaleboats. |
Но каждый из этих видов, даже крошечные Prochlorococci, является шедевром эволюции. | But each of these species, even the tiniest Prochlorococci, are masterpieces of evolution. |
Суп Мари Луиз удался прекрасно пирожки крошечные, тающие во рту, были безукоризненны. | The soup, Marie Louise, had succeeded to perfection, the tiny pasties melted in one's mouth and were flawless. |
Под каждым глазом имеется тонкий хребет, а за глазами крошечные дыхательные отверстия. | Beneath the eye is a thin ridge, and behind is a tiny spiracle. |
В семейство также входит род Magnetospirillum , представители которого содержат крошечные цепочки магнетита. | This family also includes Magnetospirillum , which contains tiny chains of magnetite. |
Земля и Солнце всего лишь крошечные точки среди миллиардов звёзд галактики Млечный путь. | The Earth and Sun are just tiny dots among the billions of stars in the Milky Way Galaxy. |
(М) А ступни крошечные (Ж) Верно, ступни маленькие, я раньше этого не замечала. | Steven Her feet are tiny. Beth |
И тогда вдруг все эти маленькие, крошечные мирки, соединятся вместе в сложную паутину. | And suddenly all these tiny, little worlds, they come together in this complex web. |
Глубокое декольте, верх в бисере, радужных бусинках, малюсеньких, как крошечные цветочки на шифоне. | Scoop neck, beaded top, iridescent beads... very petite, like little tiny flowers on chiffon. |
Однако нам много предстоит дней, надо ложиться, сказала Кити, взглянув на свои крошечные часы. | 'However, we have hard days before us let us go to bed,' said Kitty with a glance at her tiny watch. |
То есть, эти кванты света совсем не те крошечные твёрдые сферы, которые представлял Ньютон. | But, we can't just forget about properties like interference, either. So these quanta of light aren't at all like the tiny, hard spheres Newton imagined. |
Мелкие детали. М ...крошечные волоски, и в этом отлично видно, что он умеет делать. | Dr. Drogin ... and it's little fly hairs and so he's really showing off what he can do. |
Поскольку десятки тысяч людей были перемещены в крошечные квартирки стандартного типа, многие собаки были брошены. | As tens of thousands of people were moved into tiny, standard issue apartments, many dogs were abandoned. |
Крошечные коробки в которых нечем дышать и часто негде сесть, куда могут набиваться десятки людей. | Tiny boxes with no air to breathe and often no place to sit, at times packed with dozens of people. |
Он может ловить крошечные кусочки еды своими щетинками, но предпочитает более крупную добычу, например, сальпу. | It can catch tiny bits in its bristles, but prefers larger prey like salps. |
И все эти крошечные изгибы и впячивания делают вроде как бы одномерную кривую частично двухмерной. | So all of these little bumps and valleys and so on make it somewhere between one and two dimensional. |
Вы не можете этого видеть в этом ролике, но по краю мембраны есть крошечные волоски. | You can't really see in this animation, but along the edge of the membrane are tiny hairs. They are called cilia. |
Доктор Харрис Посмотрите, как... видите крошечные прорези в зелёном платье на женщине, эти тяжёлые... Доктор Цукер | Look at the way that the ... you see those teeny little cuts in the green robe that she wears, those heavy ... |
Во первых, мы не так уж и всматриваемся в Галактику. И деньги на это выделяются крошечные. | For a start, we're not looking that hard, and we're spending a pitiful amount of money on it. |
И сделал он довольно причудливое устройство, больше похожее на крошечные весло размером с линзу солнцезащитных очков. | And it was a strange little contraption indeed, as it looked more like a tiny paddle the size of a sunglass lens. |
Сохнущее детское бельё точно крошечные флаги и вымпелы, реющие жизнерадостно, приветствующие маленькую нацию, нацию малышей, детей. | Babies' linen drying like tiny flags and pendants, floating merrily, nothing out of the ordinary, saluting a small nation, a nation of little ones, of children. |
Вот так выглядят эти крошечные элементы, из которых состоят мир, в котором мы живём, планеты и Луна. | And these are the tiny constituents that make up the world where we live, the planets and the Moon. |
Похожие Запросы : крошечные крошечные - бугорки клапан - маленькие бугорки - крошечные вопросы - крошечные карапузы - крошечные пузырьки - крошечные трещины - крошечные частицы - крошечные существа - крошечные капли - крошечные вещи - крошечные объекты - бугорки и потертости - крошечные кровеносные сосуды