Перевод "крошечные бугорки" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

крошечные бугорки - перевод :
ключевые слова : Bumps Buds Horns Fossa Cleft Tiny Tiny Particles Pieces Small

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Эти вмятины бугорки, а эти выступы углубления.
These depressions are the fossa, and these projections are the ridges.
И все эти бугорки гидрофильны они притягивают воду.
And those bumps are hydrophilic they attract water.
Да, крошечные.
Yeah, they're tiny.
Крошечные коррективы.
Tiny little adjustments.
Ох, эти крошечные гробы.
Oh, those tiny coffins.
У Тома крошечные ручки.
Tom has tiny hands.
Растения одиночные, шаровидные, зелёные, несущие полукруглые бугорки, 3 5 см в диаметре.
A solitary plant, it is green, globose, and around 3 5 cm in diameter.
Он дает им крошечные головы.
It gives them tiny heads.
Другие молекулы, липиды, сформировали крошечные пузырьки.
Other molecules, lipids, formed tiny bubbles.
Какие они крошечные, почти как муравьи.
How tiny they look. Almost like ants.
Но за этим последовали только крошечные шаги.
But only baby steps have followed.
Крошечные глаза, ноздри маленькие и широко расставленные.
The eyes are minute, and the nares are small and widely spaced.
Как они вообще прописывали такие крошечные детали?
How did they do that tiny little details like that?
Одни животные крошечные, другие могут быть больше этой сцены.
Some animals are tiny, some can be longer than this stage.
Крошечные глаза широко расставлены и находятся на верхней стороне головы.
The tiny eyes are placed far apart and well ahead of the larger spiracles.
Это крошечные жучки, живущие во влажной почве, часто возле воды.
They are tiny insects living in wet soil, often near water.
Крошечные глаза спрятаны на глубине 1 2 мм под кожей.
It is found on the bottom, typically at a depth of .
Здесь мы видим частички дизельной копоти, и они невероятно крошечные.
We're looking here at the particles of diesel soot, and these are extraordinarily tiny.
Как вы видите, в стенах здания есть только крошечные окошки.
And so you can see that the building is pierced only with the smallest windows.
Это крошечные колечки из никелевого сплава или других магнитных материалов
They are tiny rings of nikel alloys or other magnetic materials.
Под глазами имеются выступающие гребни, а позади глаз расположены крошечные дыхальца.
Beneath the eye is a prominent ridge, and behind it is a tiny spiracle.
Очень большие уши, странное строение носа, но при этом крошечные глаза.
Very big ears, strange nose leaves, but teeny tiny eyes.
Будьте верны своим детям как мы предаем эти крошечные мы подготовила
Be true to your children how we betray these tiny we had produced
Когда корабль начал тонуть, моряки втиснулись в три крошечные спасательные шлюпки.
As their ship began to sink beneath the swells, the men huddled together in three small whaleboats.
Но каждый из этих видов, даже крошечные Prochlorococci, является шедевром эволюции.
But each of these species, even the tiniest Prochlorococci, are masterpieces of evolution.
Суп Мари Луиз удался прекрасно пирожки крошечные, тающие во рту, были безукоризненны.
The soup, Marie Louise, had succeeded to perfection, the tiny pasties melted in one's mouth and were flawless.
Под каждым глазом имеется тонкий хребет, а за глазами крошечные дыхательные отверстия.
Beneath the eye is a thin ridge, and behind is a tiny spiracle.
В семейство также входит род Magnetospirillum , представители которого содержат крошечные цепочки магнетита.
This family also includes Magnetospirillum , which contains tiny chains of magnetite.
Земля и Солнце всего лишь крошечные точки среди миллиардов звёзд галактики Млечный путь.
The Earth and Sun are just tiny dots among the billions of stars in the Milky Way Galaxy.
(М) А ступни крошечные (Ж) Верно, ступни маленькие, я раньше этого не замечала.
Steven Her feet are tiny. Beth
И тогда вдруг все эти маленькие, крошечные мирки, соединятся вместе в сложную паутину.
And suddenly all these tiny, little worlds, they come together in this complex web.
Глубокое декольте, верх в бисере, радужных бусинках, малюсеньких, как крошечные цветочки на шифоне.
Scoop neck, beaded top, iridescent beads... very petite, like little tiny flowers on chiffon.
Однако нам много предстоит дней, надо ложиться, сказала Кити, взглянув на свои крошечные часы.
'However, we have hard days before us let us go to bed,' said Kitty with a glance at her tiny watch.
То есть, эти кванты света совсем не те крошечные твёрдые сферы, которые представлял Ньютон.
But, we can't just forget about properties like interference, either. So these quanta of light aren't at all like the tiny, hard spheres Newton imagined.
Мелкие детали. М ...крошечные волоски, и в этом отлично видно, что он умеет делать.
Dr. Drogin ... and it's little fly hairs and so he's really showing off what he can do.
Поскольку десятки тысяч людей были перемещены в крошечные квартирки стандартного типа, многие собаки были брошены.
As tens of thousands of people were moved into tiny, standard issue apartments, many dogs were abandoned.
Крошечные коробки в которых нечем дышать и часто негде сесть, куда могут набиваться десятки людей.
Tiny boxes with no air to breathe and often no place to sit, at times packed with dozens of people.
Он может ловить крошечные кусочки еды своими щетинками, но предпочитает более крупную добычу, например, сальпу.
It can catch tiny bits in its bristles, but prefers larger prey like salps.
И все эти крошечные изгибы и впячивания делают вроде как бы одномерную кривую частично двухмерной.
So all of these little bumps and valleys and so on make it somewhere between one and two dimensional.
Вы не можете этого видеть в этом ролике, но по краю мембраны есть крошечные волоски.
You can't really see in this animation, but along the edge of the membrane are tiny hairs. They are called cilia.
Доктор Харрис Посмотрите, как... видите крошечные прорези в зелёном платье на женщине, эти тяжёлые... Доктор Цукер
Look at the way that the ... you see those teeny little cuts in the green robe that she wears, those heavy ...
Во первых, мы не так уж и всматриваемся в Галактику. И деньги на это выделяются крошечные.
For a start, we're not looking that hard, and we're spending a pitiful amount of money on it.
И сделал он довольно причудливое устройство, больше похожее на крошечные весло размером с линзу солнцезащитных очков.
And it was a strange little contraption indeed, as it looked more like a tiny paddle the size of a sunglass lens.
Сохнущее детское бельё точно крошечные флаги и вымпелы, реющие жизнерадостно, приветствующие маленькую нацию, нацию малышей, детей.
Babies' linen drying like tiny flags and pendants, floating merrily, nothing out of the ordinary, saluting a small nation, a nation of little ones, of children.
Вот так выглядят эти крошечные элементы, из которых состоят мир, в котором мы живём, планеты и Луна.
And these are the tiny constituents that make up the world where we live, the planets and the Moon.

 

Похожие Запросы : крошечные крошечные - бугорки клапан - маленькие бугорки - крошечные вопросы - крошечные карапузы - крошечные пузырьки - крошечные трещины - крошечные частицы - крошечные существа - крошечные капли - крошечные вещи - крошечные объекты - бугорки и потертости - крошечные кровеносные сосуды