Перевод "кружится" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Dizzy Could Spins Dizziness

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Голова кружится.
My head is spinning.
Голова кружится?
Do you still feel dizzy?
Всё кружится.
This dance.
Кружится голова.
The chairman is so dizzy.
Голова кружится.
I'm all dizzy.
Кружится вальс. Кружится карусель. И любовный хоровод тоже начинает кружиться.
The waltz turns... the carousel turns... and the merrygoround of love can begin turning too.
(Видео) Кружится голова...
(Video) I'm getting dizzy ...
Там самолет кружится.
There's a plane circling overhead.
Здесь кружится голова.
Here's too queer.
.. Так голова кружится...
I'm so dizzy ... ...
У меня кружится голова!
My head is dizzy!
У меня кружится голова.
I feel dizzy.
У меня голова кружится.
I'm dizzy.
У меня кружится голова.
I'm feeling dizzy.
У меня кружится голова.
I am feeling dizzy.
У меня кружится голова.
I'm dizzy.
Согласна. Даже голова кружится...
I'm so available, it makes me dizzy.
У меня кружится голова.
I think I'm going to faint.
У меня голова кружится.
My head is spinning.
У меня голова кружится.
You make me dizzy.
У меня голова кружится!
l'm going all dizzy!
У меня слегка кружится голова.
I feel a little woozy.
У меня немного голова кружится.
I'm a little dizzy.
У меня уже кружится голова.
Hey, I'm groggy now.
У меня просто немного кружится голова.
I'm just a little dizzy.
У меня всё ещё кружится голова.
My head is still spinning.
1 ый доктор Кружится голова? Тошнит?
You feeling light headed or dizzy at all?
Смотри. Это заставляет меня кружится голова.
It makes me dizzy.
У меня от вас голова кружится.
You're making me dizzy.
Ты слабеешь в коленях, голова кружится.
You begin to get weak in the knees. Your head's in a whirl.
Ну что,голова не очень кружится?
Not too dizzy?
У меня по прежнему немного кружится голова.
I'm still a little dizzy.
У меня до сих пор голова кружится.
I'm still dizzy.
У меня всё ещё немного кружится голова.
I'm still a little woozy.
Мэри сказала, что у неё кружится голова.
Mary said that she felt dizzy.
Мэри сказала, что у неё кружится голова.
Mary said she felt dizzy.
Том сказал, что у него кружится голова.
Tom said that he felt dizzy.
У Тома болит живот и кружится голова.
Tom has a stomachache and he feels dizzy.
У тебя даже на лестнице голова кружится!
You get dizzy walking up steps! Out of my way!
Идет ветер к югу, и переходит к северу, кружится, кружится на ходу своем, и возвращается ветер на круги свои.
The wind goes toward the south, and turns around to the north. It turns around continually as it goes, and the wind returns again to its courses.
Идет ветер к югу, и переходит к северу, кружится, кружится на ходу своем, и возвращается ветер на круги свои.
The wind goeth toward the south, and turneth about unto the north it whirleth about continually, and the wind returneth again according to his circuits.
Кружится голова и я вне себя от радости!
A total of 40,000 people attended the concert, and close to US 250,000 was raised for Bangladesh relief.
Я столько танцевал, что у меня голова кружится.
I've danced so much that I'm dizzy.
Том сказал мне, что у него кружится голова.
Tom told me that he was dizzy.
Том сказал мне, что у него кружится голова.
Tom told me he was dizzy.