Перевод "крупного" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Бумагоуничтожающая машина крупного размера | Shredder, large |
Ну знаешь... крупного картёжника. | You know, the big gambler. |
крупного скота семьдесят две тысячи, | and seventy two thousand head of cattle, |
крупного скота тридцать шесть тысяч, | and thirty six thousand head of cattle, |
крупного скота семьдесят две тысячи, | And threescore and twelve thousand beeves, |
крупного скота тридцать шесть тысяч, | And thirty and six thousand beeves, |
Это предок крупного рогатого скота. | This is the ancestor of cattle. |
Это ранчо крупного рогатого скота. | This is a cattle ranch. |
Интересы крупного бизнеса нарушают процесс эволюции. | Vested interests distort the process of evolution. |
Мясо крупного рогатого скота, замороженное 0202 10 | Meat of bovine animals, frozen 0202 |
Он крупного телосложения, если не сказать, что полный. | He was well built, if not fat as such. |
Миномёты более крупного калибра обычно заряжаются с казны. | They are more accurate, but slower to load. |
Эпоха крупного бизнеса и компьютерных центров сбора данных. | It's the era of big business and data centers for computing. |
Было начато осуществление крупного проекта стоимостью 3 млн. | Positive reform moves were made in 1994 by the Ukrainian Government, notably the reinforcement of democratic processes and the election of a new president and parliament. |
По моему, вы в этом случае теряете крупного клиента. | I don't know, you're kind of alienating a large client there. |
которую сегодня мы представляем в виде первого крупного показа. | And this is our great unveiling for today. |
На ранчо имеется приблизительно пятьсот голов крупного рогатого скота. | There are about 500 cattle on the ranch. |
На ранчо держат около пятисот голов крупного рогатого скота. | There are about 500 cattle on the ranch. |
Это означало потерю крупного источника сырья и рынков сбыта. | A. and E. H. Kossmann. |
В 2008 году компания приобрела крупного сообщества Скандинавии, Travnet. | In 2008 the company acquired Scandinavia s largest trotting community, Travnet. |
В захоронениях обнаружены останки крупного скота, собак и овец. | Remains of cattle, dogs and sheep were found in the cemeteries. |
у богатого было очень много мелкого и крупного скота, | The rich man had very many flocks and herds, |
у богатого было очень много мелкого и крупного скота, | The rich man had exceeding many flocks and herds |
В рамках каждого крупного предприятия имеются потенциальные предпринимательские кадры. | Within any large enterprise there are some potential entrepreneurs. |
d) относительно крупного неформального или quot теневого quot рынка. | (d) A fairly significant informal or quot kerb quot market. |
По моему, в этом случае вы теряете крупного клиента. | I don't know, you're kind of alienating a large client there. |
На осуществление другого крупного проекта предусматривается ассигновать 2,8 млн. | To support the transfer of expertise to commercial banks in Kiev, the creation of a European Banking Advisory Service has been supported by Tacis with ECU 1.6 million. |
Заключен также контракт на реализацию крупного проекта, предусматривающего строительство | In addition, the feasibility study for the early warning system was completed and equipment supply contracts have been tendered and signed. |
Все производители крупного рогатого скота, срермеры, сельскохозяйственные учебные заведения | The results given in this brochure ensue from experience in four different climatic and economic regions that are representative of most of the milk production areas in the NIS. |
Кризис Фиата грозит стране потерей последнего крупного конкурентоспособного промышленного предприятия. | Fiat's crisis may see the country lose its last great internationally competitive industrial enterprise. |
В годы Первой мировой войны был начальником крупного военного госпиталя. | During World War I he was charged with administering a large military hospital. |
2,8 млрд лет назад Ур становится частью крупного суперконтинента Кенорленд. | 2.8 billion years ago, Ur was a part of the major supercontinent Kenorland. |
2 млрд лет назад Ур становится частью крупного суперконтинента Колумбия. | 2 billion years ago, Ur was a part of the major supercontinent Columbia. |
Микрохимеризм происходит в большинстве пар близнецов у крупного рогатого скота. | Animal Microchimerism occurs in most pairs of twins in cattle. |
Ещё мы работали на начальной стадии крупного проекта в Бали. | We are also working on the start of a bigger project in Bali. |
стоимостью 1,2 млн. ЭКЮ заключается в реорганизации крупного агропромышленного комплекса. | Furthermore, Tacis supports the Ministry of Agriculture in policy formulation and statistics and is supporting private farmers by strengthening the institutional framework for agricultural producer organisations. |
Не страшнее крупного выигрыша, который он получит, если победит Фуриозо. | It's no worse than evenmoney he'll change if Furioso wins. |
Естественно,я не могла вытащить такого крупного мужчину из машины. | Naturally, I couldn't lift such a heavy man out of the car. |
Отсутствие крупных бумов избавляет от необходимости беспокоиться по поводу крупного кризиса. | China s government never believed that it should leave what happens in the economy solely to the market. When there is no big bubble, there is no need to worry about a big crisis. |
Миссионеры и китайцы были в результате освобождены после внесения крупного выкупа. | Missionaries and Chinese people were set free after a likely hefty ransom payment. |
Утренние рутинные работы, включающие уборку территории и выпас крупного рогатого скота. | The morning chores comprise cleaning the premises and taking the cattle out in the open. |
В Японии нет другого озера, такого же крупного, как озеро Бива. | No other lake in Japan is as large as Lake Biwa. |
Его мать была дочерью крупного банкира (который был, кроме того, поэтом). | His mother was the daughter of an important banker (who was also a writer of poetry books). |
Начало крупного наступления началось с приземления вертолётов в центральной части Гильменда. | The landing of waves of helicopters across central Helmand marked the start of the major offensive. |
Возникновению города способствовало открытие в этом районе крупного месторождения каменного угля. | After the discovery of coal the area was frequently visited by geologists. |