Перевод "крупные финансовые учреждения" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
крупные финансовые учреждения - перевод : Учреждения - перевод : крупные - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Поэтому финансовые учреждения с неохотой кредитовали другие финансовые учреждения. | Financial institutions were therefore reluctant to lend to other financial institutions. |
Крупные финансовые учреждения обанкротились, другие были скуплены за бесценок или выжили только после значительной поддержки. | Major financial institutions went bust others were bought up on the cheap or survived only after major bailouts. |
Финансовые учреждения 21,0 | Financial institutions 21.0 |
Н. Финансовые учреждения | H. Financial institutions |
Е. Международные финансовые учреждения | G. International financial institutions |
G. Финансовые учреждения . 59 12 | G. Financial institutions . 59 11 |
b) региональные и международные финансовые учреждения | (b) Regional and international financial institutions |
с) региональные и международные финансовые учреждения | Trust funds from donor members The Common Fund for Commodities Regional and international financial institutions Contributions from donor countries and Funding mechanisms approved by Council. |
b) региональные и международные финансовые учреждения | (b) Regional international financial institutions and |
Финансовые учреждения заинтересованы в ее упрощении. | Financial institutions are interested in simplifying it. |
Управление финансовой деятельностью и финансовые учреждения | Financial management and financial institutions |
Н. Финансовые учреждения . . . . . . . . . . . . . . . . 51 55 12 | H. Financial institutions . 51 55 11 |
Необходимо также поощрять новые внутренние финансовые учреждения. | New domestic financial institutions should also be encouraged. |
Финансовые учреждения Мельбурна и банки Сиднея закрывались. | Financial institutions in Melbourne and banks in Sydney closed. |
b) региональные и международные финансовые учреждения и | (b) Regional and international financial institutions and |
b. региональные и международные финансовые учреждения и | The Common Fund for Commodities Regional and international financial institutions and Other voluntary contributions |
17. просит финансовые учреждения Организации Объединенных Наций, учреждения, занимающиеся вопросами развития, оперативные программы и специализированные учреждения | quot 17. Requests United Nations financial and development institutions, operational programmes and specialized agencies |
Это в основном американские и британские финансовые учреждения. | They're mostly financial institutions in the U.S. and the U.K. |
Международные финансовые учреждения должны проявлять определенную оперативную гибкость. | The international financial institutions should show some operational flexibility. Debt write offs should be considered in the first instance. |
Увеличение доли переводов, осуществляемых через финансовые учреждения ( банкоризация ). | Fostering the channelling of remittances through financial institutions ( bancarization'). |
Кроме того, международные финансовые учреждения должны предоставить займы. | In addition, loans should be provided by the international financial institutions. |
Это в основном американские и британские финансовые учреждения. | They're mostly financial institutions in the US and the UK. |
Сегодня нападкам подвергаются не только политические и финансовые учреждения. | Today the attacks are not limited to the political and financial establishment. |
iii) система Организации Объединенных Наций, включая международные финансовые учреждения | (iii) The United Nations system, including the international financing institutions |
Крупные экономические державы, финансовые учреждения, частные банки и многонациональные компании должны сейчас сделать все от них зависящее в целях активизации экономической жизни в Южной Африке. | The major economic Powers, the financial institutions, private banks and multinational companies should now play their full role in the revitalization of South Africa. |
Начиная с 1994 года включены финансовые учреждения, такие, как банки и финансовые и страховые компании. | From 1994 onwards, financial institutions such as banks, finance and insurance companies were included. |
Африканским странам необходимо перестроить их отечественные финансовые сектора, создать рынки капитала и небанковские финансовые учреждения. | African countries must restructure their domestic financial sectors and develop capital markets and non bank financial institutions. |
Англо саксонские финансовые учреждения известны своими высокими коэффициентами выплаты дивидендов. | Anglo Saxon financial institutions are known for their high dividend payout ratios. |
И это помогло правительствам контролировать и регулировать кооперативные финансовые учреждения. | And it has helped governments to supervise and regulate cooperative financial institutions. |
Настало время для того, чтобы финансовые учреждения признали этот факт. | It is time for funding institutions to recognize that. |
Это будут Совет Безопасности, финансовые учреждения и главные вкладчики Организации. | They will be the Security Council, financial institutions and the main contributors to the Organization. |
Это также применимо к той роли, которую играют финансовые учреждения. | This applies also to the role played by the financial institutions. |
Система Организации Объединенных Наций и международные финансовые и торговые учреждения | The United Nations system and the international financial and trade institutions |
Функционируют все государственные и финансовые учреждения, объекты здравоохранения, учебные заведения. | All of the governmental and financial establishments as well as public health institutions and schools are operational. |
Важную роль в решении вопросов экологии играют международные финансовые учреждения. | International financial institutions play an important role in tackling environmental issues. |
призвать все государственные и неправительственные учреждения, фонды и финансовые учреждения эффективно и активно содействовать восстановлению Ирака | To call upon all governmental and non governmental institutions, funds and financial institutions to contribute effectively and actively to the reconstruction of Iraq |
И крупные нефтяные компании, и крупные финансовые корпорации совершили серьезные ошибки в недавнем прошлом, направляя средства в социально разрушительные инвестиции. | Both Big Oil and Big Finance have made major mistakes in recent years, channeling funds into socially destructive investments. |
Во вторых, крупные финансовые операции предоставляют возможности избегать совершения нарушений управляющими крупных корпораций. | Second, high finance provides an arena to curb the worst abuses by managers of large corporations. |
Таким образом, многие финансовые учреждения, особенно крупнейшие, имеют скрытую правительственную гарантию. | As the rescue of Bear Stearns shows, the government may need to bail out private institutions to prevent a panic that would lead to worse consequences elsewhere. |
Таким образом, многие финансовые учреждения, особенно крупнейшие, имеют скрытую правительственную гарантию. | Thus, many financial institutions, especially the largest, operate with an implicit government guarantee. |
Все более широкую помощь в этих целях предоставляют многосторонние финансовые учреждения. | Multilateral financial institutions were also increasing assistance for that purpose. |
Осуществление общеевропейских учебных программ. Крупные научные учреждения подготовили несколько поколений истинно европейских ученых. | Implement general European training schemes. Large facilities have trained a few generations of genuinely European scientists. |
определить, должна ли такая помощь предоставляться через специальный фонд, международные финансовые учреждения или специализированные учреждения Организации Объединенных Наций. | Further discussion was needed in order to determine whether such assistance should be provided through a special fund, the international financial institutions or the United Nations specialized agencies. |
В то же время крупные финансовые учреждения и доноры стали играть важную роль в определении бюджетов стран получателей, их социально экономической политики и, в некоторой степени, их политических институтов. | At the same time, major financial institutions and donors have acquired a profound role in determining recipient countries apos budgets, social and economic policies, and, to some extent, political institutions. |
Финансовые учреждения обязаны представлять прокуратуре, по ее требованию, информацию на этот счет. | Financial institutions are required to provide such information to the Ministry of Public Security upon request. |
Похожие Запросы : крупные учреждения - финансовые учреждения - финансовые учреждения - финансовые учреждения - финансовые учреждения - крупные финансовые операции - крупные финансовые институты - финансовые учреждения практика - депозитарные финансовые учреждения - денежные финансовые учреждения - Небанковские финансовые учреждения - государственные финансовые учреждения - частные финансовые учреждения