Перевод "крючками" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Какими крючками? | He didn't say. |
Ту лошадь с крючками для шляп. | That horse with a hat rack. |
На прогулке с веревкой и двумя крючками. | During our walk, with two ropes and two hooks. What hooks? |
я обожаю чуваков, которые типа убегают со своими зажимками и крючками. | I love the guy who's like running away with his clasps, his hooks. |
Я должен сказать, я обожаю чуваков, которые типа убегают со своими зажимками и крючками. | I have to take a moment. I love the guy who's like running away with his clasps, his hooks. |
и повесь ее на четырех столбах из ситтим, обложенных золотом, сзолотыми крючками, на четырех подножиях серебряных | You shall hang it on four pillars of acacia overlaid with gold their hooks shall be of gold, on four sockets of silver. |
и повесь ее на четырех столбах из ситтим, обложенных золотом, сзолотыми крючками, на четырех подножиях серебряных | And thou shalt hang it upon four pillars of shittim wood overlaid with gold their hooks shall be of gold, upon the four sockets of silver. |
и сделай пятьдесят крючков золотых и крючками соедини покрывала одно с другим, и будет скиния одно целое . | You shall make fifty clasps of gold, and couple the curtains one to another with the clasps and the tabernacle shall be a unit. |
и сделал пятьдесят крючков золотых, и крючками соединил одно покрывало с другим, и стала скиния одно целое . | He made fifty clasps of gold, and coupled the curtains one to another with the clasps so the tabernacle was a unit. |
и сделай пятьдесят крючков золотых и крючками соедини покрывала одно с другим, и будет скиния одно целое . | And thou shalt make fifty taches of gold, and couple the curtains together with the taches and it shall be one tabernacle. |
и сделал пятьдесят крючков золотых, и крючками соединил одно покрывало с другим, и стала скиния одно целое . | And he made fifty taches of gold, and coupled the curtains one unto another with the taches so it became one tabernacle. |
Покрытые тканью резиновые шнуры с крючками на концах были доступны в течение десятилетий под общим названием bungy cords. | Cloth covered rubber cords with hooks on the ends have been available for decades under the generic name bungy cords. |
Мы убиваем их длинными лесками с крючками на каждом метре, которые иногда тянутся больше чем на 80 километров. | We kill using long lines, with baited hooks every few feet that may stretch for 50 miles or more. |
и пять столбов для нее с крючками и обложил верхи их и связи их золотом, и вылил пять медных подножий. | and the five pillars of it with their hooks. He overlaid their capitals and their fillets with gold, and their five sockets were of brass. |
и пять столбов для нее с крючками и обложил верхи их и связи их золотом, и вылил пять медных подножий. | And the five pillars of it with their hooks and he overlaid their chapiters and their fillets with gold but their five sockets were of brass. |
и сделал для нее четыре столба из ситтим и обложил их золотом, сзолотыми крючками, и вылил для них четыре серебряных подножия. | He made four pillars of acacia for it, and overlaid them with gold. Their hooks were of gold. He cast four sockets of silver for them. |
и сделал для нее четыре столба из ситтим и обложил их золотом, сзолотыми крючками, и вылил для них четыре серебряных подножия. | And he made thereunto four pillars of shittim wood, and overlaid them with gold their hooks were of gold and he cast for them four sockets of silver. |
Говорят, что гагары были пойманы в Нью Йорке озер восемьдесят футов под поверхности, с крючками набор для форели хотя Уолден глубже, чем это. | It is said that loons have been caught in the New York lakes eighty feet beneath the surface, with hooks set for trout though Walden is deeper than that. |
один с башмаками, другой с куртками, третий с большой веревкой и крючками, четвертый с мягким канатом, предназначенным для спуска в том месте, где проходят часовые. | One with our shoes, another with our jackets, a third with the long rope and its hook. The last one with the rope for crossing the guard's path. |