Перевод "кулон ожерелье" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ожерелье - перевод : кулон - перевод : ожерелье - перевод : кулон ожерелье - перевод :
ключевые слова : Necklace Pearl Pearls Wearing Wear

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Она отдала ему ее ожерелье и кулон с нефритом и сказала, чтобы он берег все это как зеницу ока.
She hands him her necklace and jade pendant, and asks him to keep it safe.
Я купила кулон для вечеринки.
I bought a pendant to wear to the party.
Единицей СИ электрического заряда является кулон.
The SI unit for electric charge is the coulomb.
Ожерелье?
Jewels?
Ожерелье.
A necklace.
Ожерелье!
Give me back my necklace.
Моё ожерелье!
MY NECKLACE! MY NECKLACE!
Моё ожерелье!
MY NECKLACE!
Ожерелье тоже.
The necklace, too.
Это ожерелье?
This necklace?
Дайте ожерелье.
Give me the necklace.
Жемчужное ожерелье?
A pearl necklace?
Где ожерелье?
Where's the necklace?
Верни ожерелье!
Give back the necklace.
Это красивое ожерелье.
That's a beautiful necklace.
Том украл ожерелье.
Tom stole the necklace.
Спасибо за ожерелье.
Thank you for the necklace.
Берегите мое ожерелье.
Look after my necklace.
Скорее поздравляю ожерелье.
I congratulate the necklace.
Это ожерелье ваше.
It's yours.
Ожерелье, мистер Марлоу.
A necklace, Mr. Marlowe.
Какое великолепное ожерелье!
What a magnificent necklace!
Хочешь купить ожерелье?
Interested in the necklace?
Ожерелье это любовь.
A necklace is love
Во Франции Кулон открыл тот же закон для электрических зарядов.
Coulomb, in France, found the same law for electric charges.
Она носит дорогое ожерелье.
She is wearing an expensive necklace.
Том сделал Мэри ожерелье.
Tom made a necklace for Mary.
Мне нравится то ожерелье.
I like that necklace.
Это ожерелье фамильная ценность.
This necklace is a family heirloom.
Том дал Мэри ожерелье.
Tom gave Mary a necklace.
У тебя красивое ожерелье.
Your necklace is beautiful.
Ожерелье сделано из нефрита.
This necklace is made of jade.
И ожерелье и серьги.
And the necklace and earrings.
носишь ожерелье из крабов.
wearing a necklace with crabs.
Положишь ожерелье сюда, видишь?
Now you take the necklace right out there, see?
Ктото украл моё ожерелье!
SOMEONE HAS TAKEN MY NECKLACE!
А ещё ожерелье порвалось.
What about my broken chain?
Какое это было ожерелье?
Which one?
Ах, опять это ожерелье.
I still have the necklace.
Чудесное ожерелье хотите себе?
Lovely in a necklace. Would you like some?
Папа, дай мне ожерелье.
Dad, give me a necklace.
Ты крал это ожерелье?
You stole a necklace?
Это же мое ожерелье!
Why it's my necklace.
Сразу и ожерелье отдам.
To give you the necklace.
Том задёшево продал ожерелье Мэри.
Tom sold the necklace to Mary for a very low price.

 

Похожие Запросы : цепи ожерелье - нагрудник ожерелье - заявление ожерелье - колье ожерелье - воротник ожерелье - крест ожерелье - ожерелье шарма - шнур ожерелье - ожерелье дерева - ожерелье тополя - коралловое ожерелье