Перевод "культур выращиваемых" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Cultures Crops Culture Clash Cultural

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

применение автоматизированных методов дозировки удобрений в зависимости от особенностей почвы, климата и выращиваемых культур
Application of automated methods for determining recommendable doses of fertilizer based on soil, climate and crop characteristics
Для сельскохозяйственных культур, выращиваемых за пределами Европейского Союза, МДОУ устанавливаются по запросу страны экспортера.
For crops grown outside the European Union, MRLs are set on request of the exporting country.
Согласно Ирану, разница в ценах была обусловлена именно низким качеством культур, выращиваемых в южных провинциях.
In particular, sufficient evidence has not been provided either of the alleged delay in the implementation of the joint project with FAO UNDP as a direct result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait or of any losses that arose from the delay.
ЮНОДК также оказывало помощь правительствам семи стран в проведении обследований незаконно выращиваемых культур в 2004 году21.
UNODC has also supported the Governments of seven countries in carrying out illicit crop monitoring surveys in 2004.
Мы хотели бы призвать другие страны рассмотреть возможность замены выращиваемых в настоящее время маковых культур новыми сортами.
We would wish to encourage other countries to consider substituting new varieties for currently cultivated poppy plants.
Этот вопрос не настолько прост, как вопрос, связанный с замещением сельскохозяйственных культур, поскольку он включает вопрос социального развития, специфики выращиваемых культур и безопасности несчастных крестьян, которых заставляют выращивать коку или опиум.
The issue is not as simple as that relating to crop substitution, as it involves the question of social development, cultural particularity and the security of the poor peasants who are forced to cultivate coca or opium.
36. Уровень сельскохозяйственного производства в Азербайджане сокращался начиная с 1991 года после сбоев, вызванных военным конфликтом и обусловленной им потерей выращиваемых культур и пастбищных земель.
36. Agricultural production in Azerbaijan has been declining since 1991 due to disruptions caused by military conflict and the associated loss of productive crop and pasture land.
В целом, сельское хозяйство имеет возможность стать основным источником доходов от экспорта и движущей силой национальной экономики, но в этом секторе необходимо быстро расширить разновидность выращиваемых культур.
A number of Tacis projects are currently in progress which, together, should help to streamline and modernise the country's agro economy.
В процессе обследования проводился мониторинг труда сельских женщин в производстве 63 культур, выращиваемых в Сирии, а также работ, выполняемых мужчинами, в целях сопоставления, а также выполняемых женщинами несельскохозяйственных работ.
The study monitored the work of rural women in the production of 63 crops cultivated in Syria, as well as the work performed by men in comparison and the non agricultural jobs performed by women.
Это также даст афганским крестьянам, которые выращивают мак, несмотря на принудительное уничтожение посевов и попытки замены выращиваемых культур, возможность заняться легальным бизнесом, что со временем может привести к снижению торговли героином.
It would also provide Afghan peasants, who have been growing poppy despite forced eradication of the plant and incentives to change crops, with an option that is regulated by law and that, in time, could have an impact on the heroin trade.
42. Кроме того, в настоящее время ведется подготовка пособия по статистике сельского хозяйства с охватом всех экологических зон и культур, выращиваемых в Ливане, а также учебный семинар по вопросам анализа проектов.
42. In addition, a farm data handbook to cover all the ecological zones and the crops in Lebanon and a training workshop on project analysis are under preparation.
Наших культур?
Our culture, our cultures?
культур с
Coarse grains c
признавая далее, что в мире существуют районы, в которых сегодня сосредоточено большинство выращиваемых на планете запрещенных культур, и что для поддержки программ альтернативного развития в этих районах необходимы особые стратегии и более активное сотрудничество,
Recognizing further that there are areas in which most of the world's illicit crops are now concentrated and that they require special policies and greater collaborative effort to support their alternative development programmes,
Пшеница является важнейшей культурой первой одомашненной культурой и самой важной из выращиваемых сегодня.
Wheat is the most important crop the first crop we domesticated and the most important crop we still grow today.
Пшеница является важнейшей культурой первой одомашненной культурой и самой важной из выращиваемых сегодня.
Wheat is the most important crop the first crop we domesticated and the most important crop we still grow today.
Идет дезинтеграция культур.
There is a disintegration of cultures.
Междурядное размещение культур.
Intercropping.
Около трёх четвертей выращиваемых креветок производится в Азии, в частности в Китае и Таиланде.
About 75 of farmed shrimp is produced in Asia, in particular in China and Thailand.
выращивание засухо или солеустойчивых сельскохозяйственных культур или культур, устойчивых к кислым почвам,
Cultivation of crops resistant to drought or salt or acid soils
е) Выращивание продовольственных культур
(e) Crop production
Доклад Всемирного форума культур
Statement by Mr. Nicephore Soglo, former president of Benin and current Mayor of Cotonou, Benin
Выбор подходящих фуражных культур
Choice of suitable forage species
(По следам исчезнувших культур Востока).
Mote, F. W. (1999).
и уважению самобытности других культур
Report of the United Nations High Commissioner for Human Rights
выращивание культур и производство наркотиков
Cultivation, production and manufacture
Человеческое общество подразумевает многообразие культур.
The human condition comprised a multiplicity of cultures.
Разнообразие культур это богатство человечества.
The diversity of cultures is the wealth of humankind.
Что наслаивается поверх древних культур?
What gets layered on top of ancient cultures?
Выращивание различных энергетических культур в будущем обогатит ротацию культур и тем самым повысит разнообразие растений.
The cultivation of different energy crops will in future enrich crop rotation and hence improve plant diversity.
Критики опасаются, что, как и в случае продажи легально выращиваемых рогов, этот подход может иметь ужасные последствия.
Critics are worried that, just as with selling legally farmed horn, this approach may backfire horribly.
Фундаментализм, таким образом, не является протестом самобытных культур, оказавшихся под угрозой он отражает вырождение этих культур.
Fundamentalism is thus not a protest by original cultures under threat it reflects these cultures' disappearance.
На Земле много стран и культур.
There are many countries and many cultures on Earth.
Климат района способствует выращиванию этих культур.
The area of the district is .
Вид не является вредителем сельскохозяйственных культур.
It is a solitary species, not harmful to crops.
Искоренение наркотикосодержащих культур и альтернативное развитие
Freezing, seizure and confiscation of proceeds derived from drug trafficking or other serious crimes, 1998 2000, 2000 2002 and 2002 2004
а Обобщенная модель ресурсов сельскохозяйственных культур.
Crop Environment Resources Synthesis model.
Поощрение и развитие культур коренных народов
Promotion of Indigenous Cultures
Религии  это основа культур и цивилизаций.
Religions must be respected as we pursue development.
Программы замещения культур оказались недостаточно эффективными.
Crop substitution programmes have not been effective enough.
Семена мас личных культур и масла
Vegetable oil seeds and oils Agri cultural raw materials
Семена овощных культур 3 500 000
seedlings Vegetable seeds 3 500 000
Фармвилл имеет эта концепция культур увядание.
Farmville has this concept of crops withering.
Я живое воплощение смешения двух культур.
So I'm the living product of two cultures coming together.
Главная товарных культур на нашем острове.
let's say that's the main cash crop on our island.