Перевод "культурно" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

культурно - перевод :
ключевые слова : Civilized Cultured Civilised Cultural Culture

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Культурно историческая психология, 3, 2008, с.
Культурно историческая психология, 3, 2008, с.
Расходы на культурно бытовое обслуживание Продовольственное снабжение
Rations 52 690.0 49 990.0 38 642.0 11 348.0
Некогда единое культурно образовательное пространство оказывается разобщенным.
The once unified cultural and educational area is being fragmented.
Не могли бы мы обговорить это культурно?
Can't we talk this over sociably?
Город также играл роль местного культурно регионального центра.
The town also played the role of the regional centre of culture.
ii) Расходы на культурно бытовое обслуживание 487 000
(ii) Welfare . 487 000
Но, могу вас заверить, веду я себя вполне культурно.
But I'm very civil in my action, I assure you.
Назад в постель,.. ...если ты не пообещаешь говорить культурно.
Back to bed unless you give me your oath you'll speak in a civilized tone.
В городе действуют культурно досуговый центр, краеведческий музей, музыкальная школа.
Facilities There is a cultural center, a museum, and a music school in the town.
Виноградов А. П. История культурно просветительской работы в СССР 1970.
Виноградов А. П. История культурно просветительской работы в СССР 1970.
Нгаванг Намгьял стремился объединить страну не только политически, но и культурно.
The Zhabdrung sought to unify the country not only politically but culturally as well.
14 августа во всех столицах провинций Пакистана проходят культурно массовые мероприятия.
On 14 August 2004, Pakistan displayed the largest flag of the time with the dimensions of .
Комплекс мероприятий по охране культурно исторического наследия включает также создание архивов.
The set of activities for the protection of the cultural historical heritage includes also the accumulation of information in archives.
Возможно, парламент также должен быть представлен этим богатым культурно этническим разнообразием?
Perhaps Parliament needs to be more representative of that diversity?
Однако эта группа отличается как лингвистически, так и культурно, и даже генетически.
But this group is linguistically, culturally, and even genetically diverse.
Вся церимония было очень культурно богатой и хорошо организованной, на европейском уровне.
The whole ceremony was very culturally active, upscale and European.
Культурно историческая значимость государственного театра должна быть признана и защищена соответствующим образом.
The heritage significance of State Theatre should be duly recognised and protected.
Комитет с беспокойством отмечает общий недостаточный доступ детей к культурно развлекательным учреждениям.
The Committee notes with concern children's general lack of access to leisure and cultural facilities.
Согласно определению, данному в Законе, культурные памятники это часть культурно исторического наследия.
The Law provides that the protection of the cultural heritage is a system of activities that ensure the preservation of the cultural heritage and includes its registration, research, practical storage, the use of cultural monuments and their promotion.
Европа, по определению, является культурно разнообразной страной, и поэтому разнообразие это судьба Евросоюза.
Europe is, by definition, culturally diverse, so diversity is the EU s destiny.
Мы старались расширять политический диалог, усиливать экономическую взаимозависимость и укреплять культурно социальное взаимопонимание.
We tried to expand political dialogue, enhance economic interdependence, and strengthen cultural and social understanding.
Индонезия культурно и экономически принадлежит другому миру Индия, также, является совсем другой Азией.
Indonesia belongs to a different world culturally and economically and India is a very different Asia as well.
С декабря 2011 года на базе планетария работает культурно развлекательный центр ATMASFERA 360.
Atmasfera 360 In December 2011 an entertainment center ATMASFERA 360 was founded on the basis of the planetarium.
Проблемы сохранения популяции львов потребуют гораздо больше, чем 'культурно приемлемые' стратегии по смягчению конфликта .
The challenges of long term lion conservation are going to require a lot more than culturally appropriate conflict mitigation strategies.
Хотя история штата характеризовалась экономическими трудностями, Южная Австралия оставалась политически и культурно активным регионом.
Although its history is marked by economic hardship, South Australia has remained politically innovative and culturally vibrant.
Если Португалия и сталкивается с трудностями, то они были обусловлены наличием культурно языковых барьеров.
The only difficulties arise from the difference in cultures and languages between the different institutions evolved.
d) содействие в формировании неправительственных ассоциаций и объединений в культурно образовательной и научной сфере
(d) Assistance in the establishment of non governmental associations and unions in the cultural, educational and scientific spheres
Поэтому включим в планировку города красивый парк, культурно развлекательный центр, образовательные и исследовательские учреждения.
So lets include a nice open park, an entertainment events area for cultural purposes and socializing and educational and research facilities.
Один из мужчин членов Национального собрания заявил, что культурно этнические и религиозные традиции следует уважать.
One male member of the National Assembly had proclaimed that culture and religion should be respected.
Право на здоровье также включает в себя право на культурно приемлемую и качественную систему охраны здоровья.
The right to health also includes entitlements, such as the right to a system of health protection culturally acceptable and of good quality.
Данное предсказание не может основываться только на отдельных местных экономических прорывах без более широкого культурно стратегического обоснования.
But it cannot rely only on some local economic breakthrough without any broader cultural and strategic underpinning.
Предприятия РМК помогают ремонтировать и содержать школы, детские сады, спортивные объекты, строить культурно развлекательные объекты, благоустраивать территории.
RMK's enterprises are helping to renovate and maintain schools, childcare and sports facilities, build cultural and recreational facilities, and make land improvements.
Линии разработки идей Л. С. Выготского в Харьковской психологической школе Культурно историческая психология, 1, 2007 Yasnitsky, A.
Выготского в Харьковской психологической школе Культурно историческая психология, 1, 2007 Yasnitsky, A.
В 2000 году темой этих дней в Латвии стало сохранение культурно исторических ландшафтов в сельских районах Латвии.
In 2000, the theme in Latvia was the Historical Latvian Rural Cultural Landscape.
Основной этнической группой являются словаки (85 населения) западнославянский народ, исторически и культурно тесно связанный с Западной Европой.
This is the highest academic degree awarded in all domains after 4 6 years of study and original research. It follows the first academic degree (or master s degree) and requires the passing of examinations, and the submission of an original thesis.
Образовательные и культурные проекты фестиваль современного искусства Гогольfest , джазовый фестиваль Jazz in Kiev , культурно образовательный центр Мастер Класс .
He has also organized numerous educational and cultural projects the Gogolfest festival of modern art, the Jazz in Kiev jazz festival and the MasterKlass Cultural and Educational Centre.
В третьих, продолжающийся сдвиг богатства и влияния с Запада на Восток даст толчок внутренней реорганизации культурно политической перспективы Америки.
Third, the internal realignment of America s political cultural perspective will be reinforced by the ongoing global shift of wealth and power from the West to the East.
В своей недавней статье Шваркц говорит о культурно историческом статусе, что в случае Бразилии это больше, чем дань памяти.
As Schwarcz puts it in her recent article about the heritage title, in Brazil s case having this historical site recognized is more than a matter of memory.
В 2004 году фильм был признан культурно значимым Библиотекой Конгресса США и выбран для хранения в Национальном реестре фильмов.
In 2004, the film was preserved in the National Film Registry, maintained by the United States Library of Congress.
В Норвегии уделяется большое внимание всяческому сoдействию вовлечению пожилых людей в процесс принятия решений и в культурно оздоровительные мероприятия.
In Norway, every possible effort was being made to facilitate the participation of the elderly in decision making and leisure activities.
Сейчас я вижу его как совместный проект, фиксирующий культурно языковые тонкости, при этом, конечно, я осознаю, что являюсь сторонним наблюдателем.
I see it now as a collaborative project that is collecting this cultural ephemera, with the understanding that I'm of course an outsider looking in.
Как часто говорят, вне зависимости от того, насколько люди Варрау смогли культурно адаптироваться к западному образу жизни, они верят висирату.
As it is often said, no matter how much the Warao people have culturally adapted to western ways, they strongly believe in the wisiratu.
На сегодняшний день единственным средством массовой информации на ливском является трёхъязычный латышско ливско английский культурно языковой интернет портал livones.lv (livones.net).
To date, the only trilingual media outlet in English Latvian Lithuanian, which is livones.lv (livones.net).
В феврале 2008 года она была назначена заместителем министра иностранных дел Узбекистана по вопросам международного сотрудничества в культурно гуманитарной сфере.
In February 2008 she was appointed deputy foreign minister for international cooperation in cultural and humanitarian affairs.
Данные процессы приводят не только к разрыву некогда единой системы, но и к изоляции от культурно научных достижений мировой цивилизации.
These processes lead not only to the breakdown of a once unified system, but also to isolation from the cultural and scientific achievements of world civilization.

 

Похожие Запросы : культурно укоренены - культурно заинтересован - культурно близко - культурно обусловленной - культурно расположенный - культурно обогащают - культурно нечувствительным - культурно встроенный - культурно живой - культурно офис - культурно связаны - культурно разные - культурно контингент - культурно предвзято