Перевод "культурно" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
культурно - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Культурно историческая психология, 3, 2008, с. | Культурно историческая психология, 3, 2008, с. |
Расходы на культурно бытовое обслуживание Продовольственное снабжение | Rations 52 690.0 49 990.0 38 642.0 11 348.0 |
Некогда единое культурно образовательное пространство оказывается разобщенным. | The once unified cultural and educational area is being fragmented. |
Не могли бы мы обговорить это культурно? | Can't we talk this over sociably? |
Город также играл роль местного культурно регионального центра. | The town also played the role of the regional centre of culture. |
ii) Расходы на культурно бытовое обслуживание 487 000 | (ii) Welfare . 487 000 |
Но, могу вас заверить, веду я себя вполне культурно. | But I'm very civil in my action, I assure you. |
Назад в постель,.. ...если ты не пообещаешь говорить культурно. | Back to bed unless you give me your oath you'll speak in a civilized tone. |
В городе действуют культурно досуговый центр, краеведческий музей, музыкальная школа. | Facilities There is a cultural center, a museum, and a music school in the town. |
Виноградов А. П. История культурно просветительской работы в СССР 1970. | Виноградов А. П. История культурно просветительской работы в СССР 1970. |
Нгаванг Намгьял стремился объединить страну не только политически, но и культурно. | The Zhabdrung sought to unify the country not only politically but culturally as well. |
14 августа во всех столицах провинций Пакистана проходят культурно массовые мероприятия. | On 14 August 2004, Pakistan displayed the largest flag of the time with the dimensions of . |
Комплекс мероприятий по охране культурно исторического наследия включает также создание архивов. | The set of activities for the protection of the cultural historical heritage includes also the accumulation of information in archives. |
Возможно, парламент также должен быть представлен этим богатым культурно этническим разнообразием? | Perhaps Parliament needs to be more representative of that diversity? |
Однако эта группа отличается как лингвистически, так и культурно, и даже генетически. | But this group is linguistically, culturally, and even genetically diverse. |
Вся церимония было очень культурно богатой и хорошо организованной, на европейском уровне. | The whole ceremony was very culturally active, upscale and European. |
Культурно историческая значимость государственного театра должна быть признана и защищена соответствующим образом. | The heritage significance of State Theatre should be duly recognised and protected. |
Комитет с беспокойством отмечает общий недостаточный доступ детей к культурно развлекательным учреждениям. | The Committee notes with concern children's general lack of access to leisure and cultural facilities. |
Согласно определению, данному в Законе, культурные памятники это часть культурно исторического наследия. | The Law provides that the protection of the cultural heritage is a system of activities that ensure the preservation of the cultural heritage and includes its registration, research, practical storage, the use of cultural monuments and their promotion. |
Европа, по определению, является культурно разнообразной страной, и поэтому разнообразие это судьба Евросоюза. | Europe is, by definition, culturally diverse, so diversity is the EU s destiny. |
Мы старались расширять политический диалог, усиливать экономическую взаимозависимость и укреплять культурно социальное взаимопонимание. | We tried to expand political dialogue, enhance economic interdependence, and strengthen cultural and social understanding. |
Индонезия культурно и экономически принадлежит другому миру Индия, также, является совсем другой Азией. | Indonesia belongs to a different world culturally and economically and India is a very different Asia as well. |
С декабря 2011 года на базе планетария работает культурно развлекательный центр ATMASFERA 360. | Atmasfera 360 In December 2011 an entertainment center ATMASFERA 360 was founded on the basis of the planetarium. |
Проблемы сохранения популяции львов потребуют гораздо больше, чем 'культурно приемлемые' стратегии по смягчению конфликта . | The challenges of long term lion conservation are going to require a lot more than culturally appropriate conflict mitigation strategies. |
Хотя история штата характеризовалась экономическими трудностями, Южная Австралия оставалась политически и культурно активным регионом. | Although its history is marked by economic hardship, South Australia has remained politically innovative and culturally vibrant. |
Если Португалия и сталкивается с трудностями, то они были обусловлены наличием культурно языковых барьеров. | The only difficulties arise from the difference in cultures and languages between the different institutions evolved. |
d) содействие в формировании неправительственных ассоциаций и объединений в культурно образовательной и научной сфере | (d) Assistance in the establishment of non governmental associations and unions in the cultural, educational and scientific spheres |
Поэтому включим в планировку города красивый парк, культурно развлекательный центр, образовательные и исследовательские учреждения. | So lets include a nice open park, an entertainment events area for cultural purposes and socializing and educational and research facilities. |
Один из мужчин членов Национального собрания заявил, что культурно этнические и религиозные традиции следует уважать. | One male member of the National Assembly had proclaimed that culture and religion should be respected. |
Право на здоровье также включает в себя право на культурно приемлемую и качественную систему охраны здоровья. | The right to health also includes entitlements, such as the right to a system of health protection culturally acceptable and of good quality. |
Данное предсказание не может основываться только на отдельных местных экономических прорывах без более широкого культурно стратегического обоснования. | But it cannot rely only on some local economic breakthrough without any broader cultural and strategic underpinning. |
Предприятия РМК помогают ремонтировать и содержать школы, детские сады, спортивные объекты, строить культурно развлекательные объекты, благоустраивать территории. | RMK's enterprises are helping to renovate and maintain schools, childcare and sports facilities, build cultural and recreational facilities, and make land improvements. |
Линии разработки идей Л. С. Выготского в Харьковской психологической школе Культурно историческая психология, 1, 2007 Yasnitsky, A. | Выготского в Харьковской психологической школе Культурно историческая психология, 1, 2007 Yasnitsky, A. |
В 2000 году темой этих дней в Латвии стало сохранение культурно исторических ландшафтов в сельских районах Латвии. | In 2000, the theme in Latvia was the Historical Latvian Rural Cultural Landscape. |
Основной этнической группой являются словаки (85 населения) западнославянский народ, исторически и культурно тесно связанный с Западной Европой. | This is the highest academic degree awarded in all domains after 4 6 years of study and original research. It follows the first academic degree (or master s degree) and requires the passing of examinations, and the submission of an original thesis. |
Образовательные и культурные проекты фестиваль современного искусства Гогольfest , джазовый фестиваль Jazz in Kiev , культурно образовательный центр Мастер Класс . | He has also organized numerous educational and cultural projects the Gogolfest festival of modern art, the Jazz in Kiev jazz festival and the MasterKlass Cultural and Educational Centre. |
В третьих, продолжающийся сдвиг богатства и влияния с Запада на Восток даст толчок внутренней реорганизации культурно политической перспективы Америки. | Third, the internal realignment of America s political cultural perspective will be reinforced by the ongoing global shift of wealth and power from the West to the East. |
В своей недавней статье Шваркц говорит о культурно историческом статусе, что в случае Бразилии это больше, чем дань памяти. | As Schwarcz puts it in her recent article about the heritage title, in Brazil s case having this historical site recognized is more than a matter of memory. |
В 2004 году фильм был признан культурно значимым Библиотекой Конгресса США и выбран для хранения в Национальном реестре фильмов. | In 2004, the film was preserved in the National Film Registry, maintained by the United States Library of Congress. |
В Норвегии уделяется большое внимание всяческому сoдействию вовлечению пожилых людей в процесс принятия решений и в культурно оздоровительные мероприятия. | In Norway, every possible effort was being made to facilitate the participation of the elderly in decision making and leisure activities. |
Сейчас я вижу его как совместный проект, фиксирующий культурно языковые тонкости, при этом, конечно, я осознаю, что являюсь сторонним наблюдателем. | I see it now as a collaborative project that is collecting this cultural ephemera, with the understanding that I'm of course an outsider looking in. |
Как часто говорят, вне зависимости от того, насколько люди Варрау смогли культурно адаптироваться к западному образу жизни, они верят висирату. | As it is often said, no matter how much the Warao people have culturally adapted to western ways, they strongly believe in the wisiratu. |
На сегодняшний день единственным средством массовой информации на ливском является трёхъязычный латышско ливско английский культурно языковой интернет портал livones.lv (livones.net). | To date, the only trilingual media outlet in English Latvian Lithuanian, which is livones.lv (livones.net). |
В феврале 2008 года она была назначена заместителем министра иностранных дел Узбекистана по вопросам международного сотрудничества в культурно гуманитарной сфере. | In February 2008 she was appointed deputy foreign minister for international cooperation in cultural and humanitarian affairs. |
Данные процессы приводят не только к разрыву некогда единой системы, но и к изоляции от культурно научных достижений мировой цивилизации. | These processes lead not only to the breakdown of a once unified system, but also to isolation from the cultural and scientific achievements of world civilization. |
Похожие Запросы : культурно укоренены - культурно заинтересован - культурно близко - культурно обусловленной - культурно расположенный - культурно обогащают - культурно нечувствительным - культурно встроенный - культурно живой - культурно офис - культурно связаны - культурно разные - культурно контингент - культурно предвзято