Перевод "культурно предвзято" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

культурно - перевод : культурно предвзято - перевод : предвзято - перевод : предвзято - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Мы судим предвзято.
We're biased.
Ты смотришь предвзято
You're just prejudiced.
Ха, это всё так предвзято.
Ha, this is so biased.
Он предвзято относится к христианству.
He's biased against Christianity.
То есть, его отношение предвзято?
You mean that his mind is not open?
И я сам же вел себя предвзято.
And I've been guilty of stereotyping as well.
Мне кажется, что ты относишься предвзято к ней.
I wonder if you don't resent that in her.
Почему японцы так предвзято относятся к лесбиянкам и бисексуалистам?
Why are Japanese so prejudiced against lesbians and bisexuals?
Культурно историческая психология, 3, 2008, с.
Культурно историческая психология, 3, 2008, с.
Расходы на культурно бытовое обслуживание Продовольственное снабжение
Rations 52 690.0 49 990.0 38 642.0 11 348.0
Некогда единое культурно образовательное пространство оказывается разобщенным.
The once unified cultural and educational area is being fragmented.
Не могли бы мы обговорить это культурно?
Can't we talk this over sociably?
Во вторых, МАГАТЭ подходит к ядерному вопросу на Корейском полуострове предвзято.
Secondly, the IAEA has dealt with the nuclear issue on the Korean Peninsula with prejudice.
Город также играл роль местного культурно регионального центра.
The town also played the role of the regional centre of culture.
ii) Расходы на культурно бытовое обслуживание 487 000
(ii) Welfare . 487 000
Но, могу вас заверить, веду я себя вполне культурно.
But I'm very civil in my action, I assure you.
Назад в постель,.. ...если ты не пообещаешь говорить культурно.
Back to bed unless you give me your oath you'll speak in a civilized tone.
Меня поражает, что большинство учебников, по которым обучаются наши дети, написаны довольно предвзято.
It strikes me that much of the textbooks that are used to educate our children are inherently biased.
В городе действуют культурно досуговый центр, краеведческий музей, музыкальная школа.
Facilities There is a cultural center, a museum, and a music school in the town.
Виноградов А. П. История культурно просветительской работы в СССР 1970.
Виноградов А. П. История культурно просветительской работы в СССР 1970.
Весь Эдинбург начнёт предвзято смотреть на Уэльс и валлийцев, а затем и вся Великобритания.
We're going to drive prejudice throughout Edinburgh, throughout the U.K., for Welsh people.
Нгаванг Намгьял стремился объединить страну не только политически, но и культурно.
The Zhabdrung sought to unify the country not only politically but culturally as well.
14 августа во всех столицах провинций Пакистана проходят культурно массовые мероприятия.
On 14 August 2004, Pakistan displayed the largest flag of the time with the dimensions of .
Комплекс мероприятий по охране культурно исторического наследия включает также создание архивов.
The set of activities for the protection of the cultural historical heritage includes also the accumulation of information in archives.
Возможно, парламент также должен быть представлен этим богатым культурно этническим разнообразием?
Perhaps Parliament needs to be more representative of that diversity?
Однако эта группа отличается как лингвистически, так и культурно, и даже генетически.
But this group is linguistically, culturally, and even genetically diverse.
Вся церимония было очень культурно богатой и хорошо организованной, на европейском уровне.
The whole ceremony was very culturally active, upscale and European.
Культурно историческая значимость государственного театра должна быть признана и защищена соответствующим образом.
The heritage significance of State Theatre should be duly recognised and protected.
Комитет с беспокойством отмечает общий недостаточный доступ детей к культурно развлекательным учреждениям.
The Committee notes with concern children's general lack of access to leisure and cultural facilities.
Согласно определению, данному в Законе, культурные памятники это часть культурно исторического наследия.
The Law provides that the protection of the cultural heritage is a system of activities that ensure the preservation of the cultural heritage and includes its registration, research, practical storage, the use of cultural monuments and their promotion.
Европа, по определению, является культурно разнообразной страной, и поэтому разнообразие это судьба Евросоюза.
Europe is, by definition, culturally diverse, so diversity is the EU s destiny.
Мы старались расширять политический диалог, усиливать экономическую взаимозависимость и укреплять культурно социальное взаимопонимание.
We tried to expand political dialogue, enhance economic interdependence, and strengthen cultural and social understanding.
Индонезия культурно и экономически принадлежит другому миру Индия, также, является совсем другой Азией.
Indonesia belongs to a different world culturally and economically and India is a very different Asia as well.
С декабря 2011 года на базе планетария работает культурно развлекательный центр ATMASFERA 360.
Atmasfera 360 In December 2011 an entertainment center ATMASFERA 360 was founded on the basis of the planetarium.
Проблемы сохранения популяции львов потребуют гораздо больше, чем 'культурно приемлемые' стратегии по смягчению конфликта .
The challenges of long term lion conservation are going to require a lot more than culturally appropriate conflict mitigation strategies.
Хотя история штата характеризовалась экономическими трудностями, Южная Австралия оставалась политически и культурно активным регионом.
Although its history is marked by economic hardship, South Australia has remained politically innovative and culturally vibrant.
Если Португалия и сталкивается с трудностями, то они были обусловлены наличием культурно языковых барьеров.
The only difficulties arise from the difference in cultures and languages between the different institutions evolved.
d) содействие в формировании неправительственных ассоциаций и объединений в культурно образовательной и научной сфере
(d) Assistance in the establishment of non governmental associations and unions in the cultural, educational and scientific spheres
Поэтому включим в планировку города красивый парк, культурно развлекательный центр, образовательные и исследовательские учреждения.
So lets include a nice open park, an entertainment events area for cultural purposes and socializing and educational and research facilities.
Мир предвзято относился к этому человеку с самого начала из за того, что он был замешан в иракской войне.
The world was prejudiced against him from the start because of his involvement in the Iraq War.
По мнению государства участника, автор не доказал, что судьи, о которых идет речь, относились к рассматривавшейся ими проблеме предвзято.
In the State party's view, the author has not demonstrated that the judges in question harboured such preconceptions.
Один из мужчин членов Национального собрания заявил, что культурно этнические и религиозные традиции следует уважать.
One male member of the National Assembly had proclaimed that culture and religion should be respected.
Право на здоровье также включает в себя право на культурно приемлемую и качественную систему охраны здоровья.
The right to health also includes entitlements, such as the right to a system of health protection culturally acceptable and of good quality.
Адвокат заявляет, что с учетом обстоятельств дела автора присутствие среди присяжных предвзято надстроенного лица является вопросом, который Комитету следовало бы изучить.
Counsel argues that, in the circumstances of the author apos s case, the presence in the jury of a biased person is a matter that warrants examination by the Committee.
Таким образом, мы, фактически, начали осуществлять наши грёзы. При этом мы почитали наши обычаи и не относились предвзято к новым идеям.
And through this, we actually started realizing our dreams, and we maintained honoring our traditions but we were still open to new ideas.

 

Похожие Запросы : расово предвзято - я предвзято - не предвзято - мы предвзято - вы предвзято - очень предвзято - несправедливо предвзято - культурно укоренены - культурно заинтересован - культурно близко - культурно обусловленной