Перевод "куратора" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Обращение Криса Андерсона, куратора TED | A message from TED Curator Chris Anderson |
Генрих Любомирский на протяжении многих лет занимал пост куратора объекта. | Henryk Lubomirski for many years served as a curator of the facility. |
Этого куратора можно было бы назначить на неполный рабочий день. | The curator could be appointed on a part time basis. |
У куратора было лишь одно условие я должна использовать арабские письмена. | The curator had only one condition I had to use the Arabic script for my artwork. |
В 1877 году Гуд получил там должность, вначале ассистента, а затем куратора. | He also was awarded the degree of Ph.D. from Indiana University and that of LL.D. |
Житенев искал надлежащего куратора для повышения уровня выставки кого то с признанным журналистским опытом. | Zhitenev was looking for a proper curator to enhance the exhibition someone with a recognized journalistic background. |
Ассистент куратора Энн Каллахан тщательно изучает стеклянную пластину перед тем, как очистить её для сканирования. | Curatorial assistant Anne Callahan inspects a plate before it is cleaned for scanning. |
Аудиторы, недавно приступившие к выполнению своих обязанностей, работают под руководством куратора в течение девяти месяцев. | 1010 potentialpotentialforforthetheauditingauditingofofCommunityCommunityfundsfundsandandthethedemocraticdemocraticprocessprocessofofbudgetarybudgetary controlcontrolininthetheNewlyNewlyIndependentIndependentStates.States. |
Вот магнитно резонансная томография самого высокого разрешения, сделанная сегодня, которая изображает голову Марка Ходоша, куратора TEDMED. | Here you're going to see the very highest resolution MRI scan done today, reconstructed of Marc Hodosh, the curator of TEDMED. |
Весной 2002 года группа в качестве куратора приняла участие в фестивале All Tomorrow s Parties в Лос Анджелесе. | After the attacks, they curated the first U.S. outing of the All Tomorrow's Parties music festival in L.A. |
Вот магнитно резонансная томография (МРТ) самого высокого разрешения, сделанная сегодня, которая изображает голову Марка Ходоша, куратора TEDMED. | Here you're going to see the very highest resolution MRI scan done today, reconstructed of Marc Hodosh, the curator of TEDMED. |
Канада продолжает играть роль куратора и лидера в процессе поиска справедливого, жизнеспособного и всеобъемлющего решения проблемы палестинских беженцев. | Canada continues to exercise custodianship and leadership in the process of seeking a just, viable and comprehensive solution to the Palestinian refugee issue. |
Беспокойство моего куратора касалось ткани стенки пениса вдруг она такая же, как и во всех других гидростатичных скелетах. | Now my adviser's concern was what if the penile wall tissue is just the same as any other hydrostatic skeleton. |
Для меня эта выставка была значительна тем, каким именно образом я исполняла свою роль куратора и катализатора этого диалога. | What was significant about this exhibition is the way in which it engaged me in my role as a curator, as a catalyst, for this dialogue. |
В 1898 году переехал в Вашингтон, округ Колумбия, где работал помощником и ассистентом куратора Отдела млекопитающих Национального музея естественной истории США. | In conjunction with his graduate studies, he moved to Washington, D.C., in 1898 to become a part time Aid in the Division of Mammals at the United States National Museum (USNM). |
Что касается предложения нанять профессионального куратора, то, как считает Генеральный секретарь, это предложение не исключает возможности привлечения профессиональных услуг музейных работников. | With regard to the proposal concerning the recruitment of a curator, the Secretary General trusted that it would not rule out the possibility of engaging professional museum curatorship services. |
Но чем вас можете заинтересовать моя непримечательная карьера... учителя, куратора.. в то время когда у вас такая беззаботная и захватывающая жизнь? | But I don't see why you should be interested in my rather dusty career teacher, curator when you lead such a gay and exciting life yourself. |
78. В ответ на вопрос относительно предложений по улучшению представитель Секретариата отметил, что введение функции куратора не повлечет за собой кадровых последствий. | 78. In reply to a query concerning proposals for improvement, the representative of the Secretariat noted that the account manager function would not entail staffing implications. |
В 1914 году дом куратора рядом с библиотекой была снесён, чтобы освободить место для расширения здания, предназначенное для размещения недавно приобретённой библиотеки Бемроуза. | In 1914 the curator's house alongside the library was demolished to make way for an extension to the building, intended to house the recently acquired Bemrose Library. |
После возвращения в Израиль он занял должность печатника и куратора выставок на Jerusalem Print Workshop, где он проработал с 1975 по 1986 год. | Upon his return to Israel he took a position as printer and curator of exhibitions at the Jerusalem Print Workshop, where he worked for nine years, until 1986. |
Симпсон занимал пост профессора зоологии в Колумбийском университете и куратора департамента геологии и палеонтологии в Американском музее естественной истории в Нью Йорке с 1945 по 1959 год. | He was Professor of Zoology at Columbia University, and Curator of the Department of Geology and Paleontology at the American Museum of Natural History from 1945 to 1959. |
Особое значение должно уделяться наличию наставника куратора у каждого из приезжающих студентов и полный доступ к учебным средствам и услугам в принимающем их университете учреждении предприятии или компании. | Particular importance should be attached to the availability of a tutor supervisor for all mobility students and full access to facilities services at the host university institution industry or company. |
Она отмечала конкретные проблемы и соображения, вытекающие из международной практики, и консультировала в необходимых случаях председателя Комиссии по референдуму, куратора референдума и других должностных лиц, имеющих к этому отношение. | She noted particular concerns and considerations based on international practice and consulted, as appropriate, the Chairman of the Referendum Commission, the Referendum Supervisor and other relevant officials. |
По словам Гэвина Гриндона, куратора выставки Cruel Designs и преподавателя в Эссекском университете, художники становятся более требовательными и стремятся к тому, чтобы донести политическое искусство до аудитории за пределами галерей. | According to Gavin Grindon, curator of Cruel Designs and a lecturer at the University of Essex, artists are becoming more questioning and seeking to take political work to audiences outside galleries. |
Комитет предпринял попытку распределить рабочую нагрузку среди своих членов, поручив каждое из представленных дел одному из своих членов, который выполняет функции куратора по этому делу и несет особую ответственность за его детальное изучение. | The Committee has attempted to spread the workload among its members by assigning each case to one of its members, who serves as the curator' for the case and has a special responsibility for entering into the detail of the case. |