Перевод "курили" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Вы курили? | Have you been smoking? |
Сами и Лайла курили траву. | Sami and Layla were smoking weed. |
Их курили всего несколько раз. | They have been smoked only a few times. |
Том избегал те места, где курили. | Tom avoided places where people smoked. |
Мы никогда таких и не курили. | We never get these around here. |
Я не хочу, чтобы мои дети курили. | I don't want my kids to smoke. |
Спасибо. Что бы вы курили без меня? | All you guys can have cigarettes off me. |
Я знаю город, жители которого никогда не курили. | I know of a city whose inhabitants never smoked. |
Среди женщин 16,3 курили ежедневно и 5,4 периодически. | As of 2005 it is estimated that 4.3 of men and 0.3 of women smoke cigars in USA. |
Помню, в колледже вы курили очень дорогой сорт сигар. | I remember, at college, you always used to smoke rather expensive cigars. |
Узкая зала, в которой курили и закусывали, была полна дворянами. | THE. NARROW ROOM IN WHICH THEY WERE EATING arid smoking was full of noblemen. |
Было бы лучше, если бы вы не курили на дежурстве. | You had better not smoke while on duty. |
Это поднимает вопрос о том, курили ли вы когда либо. | This raises the question of whether you've ever smoked. |
В тамбуре электрички курили два контролера, выдыхали дым в табличку Не курить . | Between the carriages on the train, two ticket inspectors were smoking, blowing their smoke at the No Smoking sign. |
Хотя некоторые курильщики заболевают раком легких, например, не все больные раком легких курили. | Though some smokers get lung cancer, for example, not all lung cancer sufferers have smoked. |
Предполагалось, что женщины в начале двадцатого столетия не курили это было поведение, несоответствующее нормам. | Women early in the twentieth century were not supposed to smoke it was inappropriate behavior. |
В 13 45 мы стояли и курили и смотрели, как люди собираются на пикет. | At 1 45 PM we were standing here, smoking and watching people gather for the rally. |
Я никогда не видел что бы леди курили это континентальная привычка я курю с юных лет | Well, i've never seen a lady smoke a cigarette before. It's a continental custom, i suppose. I've smoked since i was a baby. |
Дорогая компания EgyptAir, возможно ли мне хоть раз лететь вашим рейсом без того, чтобы чтобы пилоты курили в своей кабине? AmyMowafi | DearEgyptAir would it be possible for me to once fly without having pilots smoking in the cockpit AmyMowafi |
В то время, когда группа работала над Blood Sugar Sex Magik , Фрушанте и Фли часто вместе курили марихуану, игнорируя завязавшего Кидиса. | While the group worked on Blood Sugar Sex Magik, Frusciante and Flea often smoked marijuana together, decisively ignoring and disregarding Kiedis. |
Были проанализированы истории болезней этих женщин, их индекс массы тела, количество беременностей, размер груди до беременности и то, курили ли они. | They studied the women's medical history, body mass index (BMI), their number of pregnancies, their breast cup size before pregnancy, and smoking status. |
Что касается прошлых привычек к курению, то 20,8 респондентов подтвердили, что ранее они курили, среди которых мальчиков (25,3 ) больше, чем девочек (16,3 ). | In terms of past smoking habits, 20.8 per cent of respondents confirmed they had smoked, among them more boys (25.3 per cent) than girls (16.3 per cent). |
Я помню свой первый день в Гвадалахаре, когда я наблюдала, как люди шли на работу, заворачивали тортильи на рынке, курили и смеялись. | I remember walking around on my first day in Guadalajara, watching the people going to work, rolling up tortillas in the marketplace, smoking, laughing. |
Я помню когда я провела свой первый день в Гвадалахаре. Я наблюдала как люди шли на работу, заворачивали тортильи на рынке, курили и смеялись. | I remember walking around on my first day in Guadalajara, watching the people going to work, rolling up tortillas in the marketplace, smoking, laughing. |
Я увидела подростков лет 13 14, они курили и причиняли беспокойство людям вокруг, но представители службы безопасности не сделали им предупреждения и не устроили выговора. | I saw teenage boys, 13 14 years old smoking cigarettes and bothering people, but they did not get any warning or scolding from security forces. |
Левин стоял в маленькой зале, где курили и закусывали, подле группы своих, прислушиваясь к тому, что говорили, и тщетно напрягая свои умственные силы, чтобы понять, что говорилось. | Levin stood with his own group in the Small Hall, which was used as a refreshment and smoking room, listening to what was being said and vainly straining his mental powers to understand it all. |
Они оба курили по две пачки сигарет без фильтра в день, а я к шестилетнему возрасту умел заказывать коктейль Саузерн Комфорт Манхэттен сухой, со спиралью, кубики отдельно, то есть, лёд отдельно, чтобы влезло больше алкоголя. | They each smoked two packs a day, each, nonfiltered, and by the time I was six, I could order a Southern Comfort Manhattan, dry with a twist, rocks on the side, the ice on the side so you could fit more liquor in the drink. |