Перевод "курортах" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Resorts Resort Screwing Ski-resorts Bellhop

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Попробуйте лечение на радоновых курортах
Cure yourself at a radon spa
Побалуйте себя на курортах Есеников
Pamper yourself in the Jeseníky spas
Часто входит в программу отдыха на морских курортах.
The main tube is often yellow and banana shaped.
МВД Таиланда обвинило во взрывах на курортах местных саботажников.
The Ministry of Interior of Thailand has blamed local saboteurs for explosions at resorts.
В результате серии взрывов на курортах Таиланда погибли четыре человека.
Four people were killed as a result of a series of explosions at resorts in Thailand.
В 1910 году встречи на морских курортах собирали почти миллион человек.
Meetings in seaside resorts reached almost a million people in 1910.
На туристических курортах Таиланда в пятницу, 12 августа, произошла серия взрывов.
A series of explosions occurred at tourist resorts in Thailand on Friday, 12 August.
ФКСР проводит анализы качества морской воды на 218 пляжах в 33 курортах.
COFEPRIS takes samples on 218 beaches at 33 tourist resorts in order to monitor the quality of sea water.
Какие виды оздоровления, основанные на природных особенностях Северного Кавказа, можно получить на курортах этого региона?
What kinds of health treatments, based on the natural features of the North Caucasus, are available at resorts in the region?
Взрывы на курортах Таиланда акты местного саботажа и никак не связаны с деятельностью международных террористов.
The explosions at resorts in Thailand are acts of local sabotage and are in no way connected with the activities of international terrorists.
Среди предложений, по информации газеты, использование машин с ДВС в крупных городах и на курортах.
Among the proposals, according to the newspaper s information, is the use of cars with internal combustion engines in major cities and resorts.
Однако замечательно отдохнуть и набраться новых сил можно не только на известнейших всему свету курортах.
But it s not all about world famous spa towns where it s good to relax and recharge those batteries.
Попробуйте местную специфическую кухню и начерпайте силы из целебных источников в крупнейших моравских курортах в Лугачовице.
Try the specific local gastronomy and recharge your batteries from the healing springs in the largest of the Moravian spas in Luhačovice.
Иностранные клиенты могут совместить посещение репродуктивной клиники с пребыванием на чешских лечебных курортах, которые расположены близко к выбранной клинике.
Foreign clients can combine a visit to a reproductive clinic with a stay at a Czech therapeutic spa located near the selected clinic.
Уникальные мгновения спокойствия и отдыха для тела и души вы переживёте не только в Праге и на чешских курортах.
Perfect moments of rest and relaxation for body and soul aren t just available in Prague and the Czech spa towns.
Поддерживались и субсидировались также проекты обмена и пребывание на лечебных курортах для инвалидов и нетрудоспособных среди детей и молодежи.
Exchange projects and stays at health resorts for handicapped and disabled children and youths were also supported and subsidized.
Атаки произошли на популярных туристических курортах, включая пляж Патонг в районе Пхукета и города Хуа Хин, Транг и Сурат Тани.
The attacks happened in popular tourist areas such as Patong Beach in Phuket, and in the cities of Hua Hin, Trang, and Surat Thani.
К тому времени Бейси играл с группами на танцах, курортах, любительских шоу, в том числе Kings of Syncopation Гарри Ричардсона.
By then, Basie was playing with pick up groups for dances, resorts, and amateur shows, including Harry Richardson's Kings of Syncopation .
Мягкая зима, продолжительное лето, обилие солнечных дней в году (свыше 300) создают хорошие условия для круглогодичного отдыха на курортах Кавказских Минеральных Вод.
Mild winters, long summers, and an abundance of sunny days each year (more than 300) create the perfect conditions for year round recreation at the resorts of the Caucasian Mineral Waters.
Познайте гармонию Южной Чехии, к которой природа и история были исключительно щедры, и проведите незабываемо приятные моменты на здешних курортах, принадлежащих к фамильному серебру Чешской Республики.
Visit harmonious South Bohemia to which nature and history has been exceptionally generous and enjoy unforgettable moments in the Třeboň Spa, which is part of the Czech Republic s family silver.
Благодаря отличным снежным условиям, множеству километров ухоженных беговых и скоростных трасс, а также возможности приятно отдохнуть на местных курортах, вы проведёте здесь отличный зимний отпуск, воспоминания о котором у вас сохранятся надолго.
Thanks to great snow conditions every year, many kilometres of groomed cross country and downhill pistes, but also the possibility to relax comfortably in the local spa, you can spend a perfect winter holiday which you will remember for a long time.
Повсюду вокруг них, но особенно на кипучих курортах южного Синая, миллиарды расходуются на дороги, аэропорты и пляжи большие участки земель щедро выделяются богатым египтянам из Долины Нила и иностранцам, но не коренным жителям Синая.
All around them, but especially in the ebullient resorts of southern Sinai, billions are spent on roads, airports, and beaches sizeable parcels of land are allocated generously to rich Egyptians from the Nile Valley and to foreigners, but not to Sinai natives.