Перевод "кухонные предметы первой необходимости" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

Предметы - перевод : предметы - перевод : предметы - перевод : кухонные предметы первой необходимости - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Это предметы первой необходимости?
That's inside stuff, huh?
Получат ли беженцы предметы первой необходимости?
Do they have plan to distribute the necessities?
Мы собираем продовольствие, медикаменты и предметы первой необходимости для беженцев
We gather food, medicine and first aid items for refugeesGr
Это не космические технологии, а предметы первой необходимости, которые нужны миру.
These are not space age technologies, but staple goods that the world needs.
Далай лама об этом однажды сказал Любовь и сострадание это предметы первой необходимости.
A line that the Dalai Lama once said, he said, Love and compassion are necessities.
Магазин, где можно купить самое простое чипсы, газировку, пиво, конфеты, предметы первой необходимости.
And a store, where we can buy simple things chips, soda, beer, candy, things to get you by, you know.
Товары могут включать предметы первой необходимости, определенные продукты питания, медицинское оборудование, лекарства, топливо.
Goods may include essential supplies, specific foodstuffs, medical equipment, medicines and fuel.
С помощью вертолетов были распределены предметы первой необходимости и эвакуированы 376 человек из 21 страны.
Relief goods were distributed by helicopter, and 367 persons from 21 countries were evacuated.
Это резко ограничило возможности населения получать предметы первой необходимости или обменивать их на другие товары.
This has undermined the ability of the population physically to obtain necessities or to trade for them.
Товары первой необходимости
Basic commodities 56 138 71 361
Приобретение товаров первой необходимости
Procurement of basic commodities
Цель запланированной поездки задокументировать, в каких условиях вынуждены жить размещенные в лагерях люди, и передать им предметы первой необходимости.
The proposed trip aims to document the lives of people living in the camps and to provide relief goods to the camp populations.
Джульетта Нет, сударыня, у нас есть такие предметы первой необходимости cull'd Как behoveful являются для нашего государства на завтра
JULlET No, madam we have cull'd such necessaries As are behoveful for our state to morrow
Сообщается, что аресту подвергались также люди, распределявшие продовольствие и предметы первой необходимости среди граждан, и врачи, которые лечили членов сопротивления.
People distributing food and basic needs to citizens and doctors who treated resistance members were also said to be arrested.
Это лишь кухонные сплетни.
That's just kitchen gossip.
Медицинское обслуживание. Потерпевшим, не проживающим в приюте, предоставляются предметы первой необходимости и медицинская помощь в рамках учреждений администрации по делам иммиграции.
Medical Services Victims who do not reside in the shelter are given basic necessities and medical care in the framework of the facilities of the Immigration Administration.
Фонд Эдхи, который является крупнейшей благотворительной организацией в Пакистане, направил в Шри Ланку предметы первой необходимости на сумму порядка 20 млн.
Edhi Foundation, a major Pakistani charitable organization, has dispatched relief goods worth 20 million rupees to Sri Lanka.
Между тем, казахи собирают деньги и предметы первой необходимости для пострадавших от наводнения и подозревают, что власти намеренно недооценивают реальные масштабы бедствия.
Meanwhile, the Kazakhstanis collect money and articles of prime necessity for the victims of flood and suspect that the authorities intentionally underestimate the real scope of disaster.
В повседневной жизни наибольшей помехой является наличие мин. Правительство Афганистана пока не в состоянии предоставить своему нуждающемуся населению многие предметы первой необходимости.
The presence of land mines remains an overwhelming obstacle in daily life. The Government of Afghanistan is not yet in a position to provide many of the basic necessities to its needy population.
Всем нужны тысячи предметов первой необходимости.
In every home are a thousand and one necessities.
Этот магазин продает кухонные принадлежности.
That store sells kitchen ware.
Кухонные работники 143 86 (57)
Kitchen workers 143 86 (57)
В первой половине 1994 года приблизительно 100 000 человек, перемещенным из лагерей Аме, Асве и Атепи в Экваториальном регионе, были предоставлены предметы первой необходимости и материалы для сооружения жилья.
Basic survival items and shelter materials were distributed in the first half of 1994 to about 100,000 displaced people relocated from the Ame, Aswe and Atepi camps in Equatoria.
Продовольствие для заключенных, лекарства и другие предметы первой необходимости по прежнему предоставляют партнеры, включая Мировую продовольственную программу (МПП) и Международный комитет Красного Креста.
Food, medical supplies and other basic necessities continue to be provided by partners, including the World Food Programme (WFP) and the International Committee of the Red Cross.
Им будут выданы продовольственные пайки, гражданская одежда и некоторые предметы первой необходимости, прежде чем они будут доставлены в свою родную деревню или город.
They will receive food rations, civilian clothing and a small resettlement package before being transported to their village or town of origin.
В этом магазине продаются кухонные принадлежности.
That store sells kitchen ware.
В Салониках, втором по величине городе Греции, представители Движения солидарности с беженцами рассказывают, что они стремятся обеспечить беженцам продовольственную безопасность и предоставить предметы первой необходимости .
At Thessaloniki, the second largest city in Greece, the Refugee Solidarity Movement says it is ensuring food security and basic supplies for refugees .
Кроме того, она безвозмездно, через ЮНИСЕФ, предоставила инвалидные коляски Анголе и предметы первой необходимости и медикаменты, а также гуманитарную помощь в других формах сомалийским беженцам.
Through UNICEF, it had donated wheelchairs to Angola and emergency relief supplies and other forms of humanitarian assistance to Somali refugees.
Оказание содействия получению доступа к товарам первой необходимости.
Improving financial and administrative management policies, procedures and systems.
Да, мне крайне надоело сбывать кухонные столы .
Well, I got fed up with working off kitchen tables.
Затем в регион последовали гуманитарные грузы, включавшие в себя предметы первой необходимости, станции водоочистки, передвижные электрогенераторы, палатки, постельные принадлежности, средства дезинфекции, питьевую воду и продукты питания.
Humanitarian deliveries to the region followed, including urgently needed supplies, water purification stations, mobile electric generators, tents, bedding, disinfectants, drinking water and food.
Запчасти для автомашин Товары первой необходимости (свежие продукты питания)
Basic commodities (fresh food) 1 909 1 551
Это свидетельствует о том, что Специальный докладчик либо не знает, либо умышленно игнорирует страдания простых граждан, вызванные воровством и разграблением коммунальных служб, предоставляющих услуги и предметы первой необходимости.
This goes to show that the Special Rapporteur is unaware of or deliberately disregards the suffering of ordinary citizens due to the theft and robbery of utilities that provide services and basic essentials.
Потребители испытывают все большие трудности в приобретении предметов первой необходимости.
Consumers are finding it increasingly difficult to afford the basic necessities.
Доставка еды и предметов первой необходимости будет производится вооружёнными силами.
The movement of food and essential supplies will be handled by the armed forces.
Там были кухонные приспособления, включая тостеры, чайники и кофеварки.
There were kitchen gadgets including toasters, kettles and percolators
У нас как раз завалялись ненужные кухонные мойки, сынок!
We've got kitchen sinks to spare, son.
Установление минимальной заработной платы улучшит уровень жизни беднейших и самых незащищенных слоев общества, а также поможет увеличить потребление среди малообеспеченных людей, сейчас тратящих всю свою зарплату на предметы первой необходимости.
Minimum wage increases the standard of living for the poorest and most vulnerable class in society, and will help stimulates consumption by putting more money in the hands of low income people who spend most if not all of their paychecks.
УВКБ, в тесном сотрудничестве с другими органами и организациями системы Организации Объединенных Наций и неправительственными организациями, направило предметы первой необходимости, а также продукты питания, медикаменты и материалы для строительства жилья.
UNHCR, working closely with other United Nations agencies and organizations as well as with non governmental organizations, had dispatched an emergency team together with food, medicine and shelter materials.
Бензин является важным потребительским товаром, для многих даже товаром первой необходимости.
Petrol is an important consumer product for many, a necessity.
К тому же цена этого продукта первой необходимости уже возросла вдвое.
The price of this essential commodity has, in fact, already doubled.
Другие блогеры быстро подхватили шутку, используя различные предметы зимней необходимости, такие как валенки, батареи отопления и шерстяные носки.
Other bloggers soon repeated joke, with different warm winter necessities, such as valenki , central heating , and woolen socks .
Пока такие условия не будут созданы, все вышеуказанные предметы останутся в ведении специалистов и при необходимости будут реставрированы.
Until those conditions are created, the articles shall be under the care of the restorers and shall undergo restoration if necessary.
сало для производства ветчины, которая является одним из продуктов первой необходимости повышенного спроса
Tallow for the manufacture of soap, one urgently needed item that is in short supply
Предметы снабжения
Supplies 100 000

 

Похожие Запросы : предметы первой необходимости - предметы первой необходимости - предметы первой необходимости - предметы первой необходимости - предметы первой необходимости - предметы первой необходимости - кухонные предметы - бытовые предметы первой необходимости - ежедневные предметы первой необходимости - основные предметы первой необходимости - другие предметы первой необходимости - домашние предметы первой необходимости - мелкие предметы первой необходимости - ваши предметы первой необходимости