Перевод "к моему огорчению" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

к моему огорчению - перевод :
ключевые слова : Opinion Experience Client Brother

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Барлоу оставил группу в 2003, очень к огорчению многих поклонников.
Barlow left the band in 2003, much to the chagrin of many fans.
Будьте чувствительны к огорчению других, почему был убит Абель Мудрецы говорят?
Be sensitive to the chagrin of others, why was murdered Abel Sages say?
К моему народу.
Back to my people.
К моему секретарю.
See my secretary.
К моему удовольствию.
I've had that pleasure.
К моему дому.
In my house.
Эдди уживается с монстрами к большому огорчению отца и сестры и на радость своей матери.
Eddie would get along with the monsters much to the chagrin of his father and sister and to the delight of his mother.
Они подписали его, и к их огорчению через неделю мы вернулись и показали им это.
They signed it, and to their chagrin, we came back a week later, and we presented them this.
Комментарий к моему псевдоприложению
My Fake App Comment
Прислушайтесь к моему совету.
You must bear my advice in mind.
Прислушайся к моему совету.
You must bear my advice in mind.
Прислушайтесь к моему совету.
Please take my advice.
Прислушайся к моему совету!
Listen to my advice!
Вернемся к моему пробуждению.
Going back when I wake up.
А ты к моему.
Well, that it wasn't...
К моему воскресному костюму.
For my good Sunday afternoon promenading suit of course.
Любовь к моему сыну.
I I got the love for my kid.
Он прислушался к моему мнению.
He listened to my opinion.
Он ревновал к моему успеху.
He was jealous of my success.
Она подошла к моему дому.
She came around to my house.
Она прикоснулась к моему плечу.
She touched my shoulder.
Прибавьте это к моему счёту.
Add it to my bill.
Мы идем к моему брату.
We're going to my brother's.
Это близко к моему дому.
It's close to my home.
Ты вернешься к моему выступлению?
You'll be back for when I sing?
Она ведет к моему мужу.
Well, that's where my husband is.
Сегодня в мире, к великому огорчению, нет такой конвенции она значительно повысила бы эффективность борьбы против терроризма.
Such a convention is sorely lacking in today apos s world its existence would considerably strengthen the effectiveness of the struggle against terrorism.
К моему удивлению, она была жива.
To my surprise, she was alive.
К моему большому удивлению, мы победили!
To my great surprise, we won!
К моему большому удивлению, мы выиграли!
To my great surprise, we won!
К моему удивлению, дверь была незаперта.
To my surprise, the door was unlocked.
К моему удивлению, дверь оказалась незапертой.
To my surprise, the door was unlocked.
К моему ужасу, мой кошелек пропал.
To my dismay, my wallet was gone.
К моему разочарованию, письмо не пришло.
To my disappointment, his letter didn't come.
К моему удивлению, он неплохо пел.
To my surprise, he was good at singing.
Она нашла ключ к моему сердцу.
She found the key to my heart.
К моему удивлению, дверь была открыта.
To my surprise, the door was open.
Он приставил нож к моему горлу.
He put a knife to my throat.
Он приставил к моему горлу нож.
He put a knife to my throat.
Хватит придираться к каждому моему слову.
Stop finding fault with my every word.
Том приставил нож к моему горлу.
Tom put a knife to my throat.
Это возвращает меня к моему исследованию.
And this gets me back to my research.
К моему удивлению, данные не соотносились.
To my surprise, it did not correlate.
Это приводит меня к моему желанию.
That brings me to my wish.
Теперь вернусь к моему окну Октава,
Going back to my Octave window,

 

Похожие Запросы : к его огорчению - к моему удивлению - подходит к моему - к моему смущению - припадки к моему - к моему неудовольствию - к моему ужасу - к моему ужасу - к моему облегчению - к моему ужасу - к моему удовольствию - к моему стыду - к моему удовольствию - к моему лицу