Перевод "лавка" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Мясная лавка закрыта. | The butcher shop is closed. |
У вас есть лавка? | Have you a store? |
А какая была лавка! | I had as nice a little store as you ever saw. |
Это что, лавка старьёвщика? | What is it, the Victoria swap shop? |
И деревянная лавка угольщика. | And the golden horse's head outside the Boucherie Chevaline... where the carcasses hung yellow, gold and red in the window. |
Вам тут не бакалейная лавка. | This ain't a grocery store. |
Скобяная лавка находится рядом с парком. | The hardware store is near the park. |
Эта лавка закрывается в девять вечера. | This store closes at nine in the evening. |
Но это же моя мясная лавка. | Yours? Oh, really! ? |
Лавка Ужасов но это растение из того фильма. | The Little Shop of Horrors, but this is the plant of The Little Shop of Horrors. |
Вот Лос Анджелес, Лавка путешествий во времени Эхо | This is L.A., The Echo Park Time Travel Mart |
У меня там лавка была, торговал всем подряд. | Had me a store there. Kind of a general notions store. |
Всемирная мясная лавка, ... как говорится в одной поэме. | Great town, Chicago. Hog butcher of the world, like the poet says. |
Да, Том, но лавка Пэтси занимается специализированной торговлей. | He's only asking advice. Patsy's shopthat's a specialized trade. |
Ну да, мясная лавка Моран стала мясной лавкой Борберо. | Yes, the old Maurin shop became Barberot's. When my fatherinlaw died... |
Под образами стоял раскрашенный узорами стол, лавка и два стула. | Under the shelf with the icons stood a table decorated with a painted pattern, a bench, and two chairs. |
Этот костюм я ношу по воскресеньям, когда ваша лавка закрыта. | I'm wearing the suit only on Sunday, and on Sunday you're closed! |
Yuri Pogorely Не забывайте, что наш сайт это лавка при фабрике. | Yuri Pogorely Don t forget that our website is just the tip of the iceberg, while your sites are the whole icebergs. |
В Иркутске есть лавка Корпановых, торгующая тканью там повсюду их вывески. | Irkutsk has, there's a Korpanoff tissue house anyway, they make the calls everywhere. |
Когда Гиити было четыре года, умер его отец, и семейная лавка кимоно разорилась. | His father died when he was four years old, and the family kimono shop went bankrupt, so he went to live with his sister. |
Вот Лос Анджелес, Лавка путешествий во времени Эхо Когда вы только, мы уже там . | This is L.A., The Echo Park Time Travel Mart Whenever You Are, We're Already Then. |
Не знаю, кто из вас помнят фильм Лавка Ужасов но это растение из того фильма. | I don't know how many of you remember the movie The Little Shop of Horrors, but this is the plant of The Little Shop of Horrors. |
Я не смотрю. Дело в том, что мистер Отэри теперь хочет продать свою лавку, потому что... Ну, в общем, эта лавка неплохая. | II don't the point is, mr. |
Лавка Свои люди работает с 2012 года, продает рыбу через интернет магазин, до введения санкций обслуживала еще полтора десятков ресторанов, например Простые вещи . | The Our People stall has been operating since 2012, selling fish through its on line store, and was already supplying a dozen and a half restaurants, including Simple Things, before the introduction of sanctions. |
У акционеров университета, которые были государственными чиновниками, до этого уже были личные фирмы, не требующие больших денежных вложений, а именно обувной магазин и галантерейная лавка. | The shareholders of the university, previously public officials, had their own businesses, with capital of a few million guaraníes, like a shoe shop or a haberdashery. |