Перевод "лавка" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Shop Butcher Bench Grocery Butcher

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Мясная лавка закрыта.
The butcher shop is closed.
У вас есть лавка?
Have you a store?
А какая была лавка!
I had as nice a little store as you ever saw.
Это что, лавка старьёвщика?
What is it, the Victoria swap shop?
И деревянная лавка угольщика.
And the golden horse's head outside the Boucherie Chevaline... where the carcasses hung yellow, gold and red in the window.
Вам тут не бакалейная лавка.
This ain't a grocery store.
Скобяная лавка находится рядом с парком.
The hardware store is near the park.
Эта лавка закрывается в девять вечера.
This store closes at nine in the evening.
Но это же моя мясная лавка.
Yours? Oh, really! ?
Лавка Ужасов но это растение из того фильма.
The Little Shop of Horrors, but this is the plant of The Little Shop of Horrors.
Вот Лос Анджелес, Лавка путешествий во времени Эхо
This is L.A., The Echo Park Time Travel Mart
У меня там лавка была, торговал всем подряд.
Had me a store there. Kind of a general notions store.
Всемирная мясная лавка, ... как говорится в одной поэме.
Great town, Chicago. Hog butcher of the world, like the poet says.
Да, Том, но лавка Пэтси занимается специализированной торговлей.
He's only asking advice. Patsy's shopthat's a specialized trade.
Ну да, мясная лавка Моран стала мясной лавкой Борберо.
Yes, the old Maurin shop became Barberot's. When my fatherinlaw died...
Под образами стоял раскрашенный узорами стол, лавка и два стула.
Under the shelf with the icons stood a table decorated with a painted pattern, a bench, and two chairs.
Этот костюм я ношу по воскресеньям, когда ваша лавка закрыта.
I'm wearing the suit only on Sunday, and on Sunday you're closed!
Yuri Pogorely Не забывайте, что наш сайт это лавка при фабрике.
Yuri Pogorely Don t forget that our website is just the tip of the iceberg, while your sites are the whole icebergs.
В Иркутске есть лавка Корпановых, торгующая тканью там повсюду их вывески.
Irkutsk has, there's a Korpanoff tissue house anyway, they make the calls everywhere.
Когда Гиити было четыре года, умер его отец, и семейная лавка кимоно разорилась.
His father died when he was four years old, and the family kimono shop went bankrupt, so he went to live with his sister.
Вот Лос Анджелес, Лавка путешествий во времени Эхо Когда вы только, мы уже там .
This is L.A., The Echo Park Time Travel Mart Whenever You Are, We're Already Then.
Не знаю, кто из вас помнят фильм Лавка Ужасов но это растение из того фильма.
I don't know how many of you remember the movie The Little Shop of Horrors, but this is the plant of The Little Shop of Horrors.
Я не смотрю. Дело в том, что мистер Отэри теперь хочет продать свою лавку, потому что... Ну, в общем, эта лавка неплохая.
II don't the point is, mr.
Лавка Свои люди работает с 2012 года, продает рыбу через интернет магазин, до введения санкций обслуживала еще полтора десятков ресторанов, например Простые вещи .
The Our People stall has been operating since 2012, selling fish through its on line store, and was already supplying a dozen and a half restaurants, including Simple Things, before the introduction of sanctions.
У акционеров университета, которые были государственными чиновниками, до этого уже были личные фирмы, не требующие больших денежных вложений, а именно обувной магазин и галантерейная лавка.
The shareholders of the university, previously public officials, had their own businesses, with capital of a few million guaraníes, like a shoe shop or a haberdashery.