Перевод "лаз дверь" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
дверь - перевод : лаз - перевод : дверь - перевод : лаз дверь - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Спокойно, Лаз. | All right, Luz. |
Иди, Лаз. | Run along, Luz. |
Лаз, дорогая! | My darling, Luz. |
Доброе утро, Лаз. | Good morning, Luz. |
Скажи лаз привет! | Say hello to Luz. |
Скажи, привет Лаз! | Say, Hello, Luz . |
Лаз, что ты! | Now, Luz... |
Нет, я Лаз. | No, I'm Luz. |
Не сейчас, Лаз. | Not now, Luz. |
Лаз Бенедикт вторая. | Luz Benedict II. |
Я заберу Лаз. | I'll go get Luz. |
Со мной живет Лаз. | Luz lives here with me. |
Я в порядке, Лаз. | I'm fine, Luz. |
Скажи привет малышке Лаз. | Say hello to little Luz. |
Это не правда, Лаз. | That's not true, Luz. |
Пойдем, Лаз, мы уходим. | Come on, Luz. |
А, Лаз! Да, это я. | That I am. |
Лаз, дорогая, ты выглядишь великолепно. | Luz, darling, you look just beautiful! |
Никто не настроен против тебя, Лаз. | Nobody is setting up against you, Luz. |
Мне очень хотелось бы помочь Лаз. | I sure wish I could've made it for Luz. |
Посмотрите на Лаз, она королева парада. | Look at Luz, she's queen of the parade. |
Моя дочь Лаз Бенедикт вернулась? Послушайте. | Did my daughter Luz Benedict come in yet? |
Это то, что нам сказали, Лаз. | That's what we heard, Luz. |
Хорошо, Лаз, если тебе очень нужно! | All right, Luz. If you must go. |
Лаз, не ставь себя в глупое положение. | Luz, it's not like you to make a fool of yourself. |
Жаль, что Лаз не может с нами порадоваться. | It's a shame Luz wasn't here to enjoy it. |
Я слышала, как Лаз говорила это тысячи раз. | I heard Luz say it a thousand times. |
Послушай, Лаз, мне кажется мы с коечем должны разобраться. | I think there's something we should get in the clear. |
Нам нужно уходить. Мы с Верном много думали о Лаз... | Vern and me thought a lot of Luz. |
Я хочу попросить тебя, из уважения к памяти Лаз Бенедикт, | I'm going to ask you, in reverence to the memory of Luz Benedict... |
Лаз уехала в Голливуд с Лолой или как там её? | Luz has gone on to Hollywood with Lola, whatever the name was. |
Джет, мне не нужно говорить тебе, что Лаз была женщиной сентиментальной. | I don't have to tell you that Luz was a woman of strong, sentimental feeling. |
Дверь, дверь, дверь, знаете, цвет, ну вы меня понимаете. | Door, door, door, you know, color, you know what I'm saying. |
Лаз, все знают, что ты лучше скот гонять будешь, чем любовью заниматься! | Why, Luz, everybody in the county knows you'd rather herd cattle than make love! |
Мне все равно, что ты говоришь, Лесли, но она похожа на Лаз. | I don't care what you say. She does look like Luz. |
Но я знаю, что Лаз достаточно умна, чтобы попасть под чьелибо влияние. | But Luz is intelligent enough not to be imposed on by him or anyone. |
Лаз полетела на другом самолете, а Джорди и Хуана поехали на машине! | Luz had to fly her own plane and Jordy and Juana had to drive. |
Лаз, я тебя не пущу, даже если мне придется сидеть на тебе! | You're not going up there, even if I have to sit on you! |
C 00FFFF Мог бы нам и рассказать, что здесь есть потайной лаз. | You could have told us if there was a secret passageway. |
Там дверь двор и частные дверь. | There's the yard door and the private door. |
Ладно, Рамона, открой дверь! Открой дверь! | All right, Ramona, open the door. |
Дверь | 60 cm |
Дверь! | The door! |
Дверь | That door. |
(Стук в дверь) (Более стук в дверь) | (knocking on door) (more knocking on door) |
Похожие Запросы : лаз охранник - лаз прокладка - лаз яма - лаз камера - Открывающаяся дверь - аварийная дверь - лавровый дверь - дверь стопор - подъемная дверь - распашная дверь - дверь шкафа