Перевод "лакомый" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Plum Crumpet Bait Prime

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Лакомый кусок!
Big deal!
Ты лакомый кусочек.
Hehheh. Well, you're a cute little package.
Лакомый кусочек, да?
Juicy, ain't they?
Бабенка оказалась лакомый кусочек!
She came looking for help.
Берт ухватил лакомый кусочек .
That's quite a hunk of woman Burt's got himself.
Участок Дэрроу, самый лакомый кусочек Фурий .
The Darrow Strip, the sweetest part ofthe Furies.
Но для молоденькой глупышки ты лакомый кусочек.
You're a setup for some young babe.
Попытки отнять друг у друга лакомый кусок не являются чем то необычным.
They harried the all black male forcing it to drop the petrel
Когда же у вас есть и всепоглощающее занятие, и осмысленность, тогда удовольствие приносит истинное наслаждение, превращаясь в лакомый десерт.
Where pleasure matters is if you have both engagement and you have meaning, then pleasure's the whipped cream and the cherry.
Национальный еженедельник сейчас лакомый кусочек и с нашей редакцией и рекламной кампанией мы сделаем из него лучший пятицентовый еженедельник в стране.
National Weekly is a great piece of property right now, and with our editorial and promotion machine, we could build it into the largest fivecent weekly in the country.
Но председательство во Всемирном банке это редкий лакомый кусок для президента, поскольку назначение на эту должность не подлежит даже слушанию в Конгрессе.
But the presidency of the World Bank is a rare presidential plum an appointment that is not subject even to Congressional hearings.
За исключением того, что, когда Вы в гардеробе получаете Вашу куртку, чтобы уйти, они дают Вам некоторый лакомый кусочек, который просто золото.
Except for the fact that when you're at a coat check getting your jackets and leaving, they give you some tidbit, that's gold.
Это поможет ему начать рассматривать Джессику не только как тренера его дочери, но и как лакомый кусочек, который вотвот уведут у него изпод носа.
BUT I DIDN'T. I TOLD HER THAT DAD WAS IN NEW YORK.