Перевод "лгали" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Они лгали? | Were they lying? |
Они лгали. | They were lying. |
Вы лгали, да? | You were lying, weren't you? |
Вы мне лгали? | Did you lie to me? |
И вы лгали? | And you weren't telling the truth? |
Почему они лгали? | Why were they lying? |
Почему вы лгали нам? | Why did you lie to us? |
Полагаю, мы оба лгали. | I guess both of us were lying. |
Я знаю, что вы лгали. | I know that you lied. |
Вы лгали всё это время! | You were lying all the time! |
Вы когда нибудь лгали своей матери? | Have you ever lied to your mother? |
Мы никогда друг другу не лгали. | We've never lied to each other. |
Я знаю, что вы не лгали. | I know you weren't lying. |
Я знаю, что вы не лгали. | I know that you weren't lying. |
Старушка, я полагаю, что вы мне лгали. | Old Lady, It seems that you were lying to me. |
Он и его жена лгали о своей причастности. | He and his wife lied about their involvement. |
То есть все мужчины лгали о своём росте. | What it means is all the guys were lying about their height. |
Им уготованы мучительные страдания за то, что они лгали. | For them is suffering for they lie. |
Им уготовано мучительное наказание за то, что они лгали. | For them is suffering for they lie. |
Им уготованы мучительные страдания за то, что они лгали. | A painful torment is theirs because they used to tell lies. |
Им уготовано мучительное наказание за то, что они лгали. | A painful torment is theirs because they used to tell lies. |
Им уготованы мучительные страдания за то, что они лгали. | They will have a painful punishment because of their denial. |
Им уготовано мучительное наказание за то, что они лгали. | They will have a painful punishment because of their denial. |
Им уготованы мучительные страдания за то, что они лгали. | A painful doom is theirs because they lie. |
Им уготовано мучительное наказание за то, что они лгали. | A painful doom is theirs because they lie. |
Вы лгали, когда говорили Умэрю, что я вам нравлюсь? | You were lying when you told Umeryu you liked me, right? |
Они (т. е. 'адиты) просто лгали, и эти боги плод их измышлений. | It was all a lie what they had contrived! |
Они (т. е. 'адиты) просто лгали, и эти боги плод их измышлений. | In fact the disbelievers lost them and this is just their slander and fabrication. |
Они (т. е. 'адиты) просто лгали, и эти боги плод их измышлений. | And that was their lie, that which they had been fabricating. |
Они (т. е. 'адиты) просто лгали, и эти боги плод их измышлений. | And that was their lie, and their inventions which they had been inventing (before their destruction). |
Они (т. е. 'адиты) просто лгали, и эти боги плод их измышлений. | It was their lie, a fabrication of their own making. |
Они (т. е. 'адиты) просто лгали, и эти боги плод их измышлений. | This was the end of the lie they had fabricated and the false beliefs they had invented. |
Они (т. е. 'адиты) просто лгали, и эти боги плод их измышлений. | And (all) that was their lie, and what they used to invent. |
Вопрос в следующем, фрау Хелм, лгали ли вы тогда, лжете ли сейчас? | The question is, Frau Helm, were you lying then, are you lying now? Or are you not, in fact, a chronic and habitual liar? |
Так лгали и те, которые были до них, пока не вкусили Нашей мощи. | So had others denied before them, and had to taste Our punishment in the end. |
Так лгали и те, которые были до них, пока не вкусили Нашей мощи. | Even so the people before them cried lies until they tasted Our might. |
Так лгали и те, которые были до них, пока не вкусили Нашей мощи. | Likewise belied those who were before them, (they argued falsely with Allah's Messengers), till they tasted of Our Wrath. |
Так лгали и те, которые были до них, пока не вкусили Нашей мощи. | Likewise those before them lied, until they tasted Our might. |
Так лгали и те, которые были до них, пока не вкусили Нашей мощи. | Even so those who had lived before them gave the lie (to the Truth) until they tasted Our chastisement. |
Так лгали и те, которые были до них, пока не вкусили Нашей мощи. | Thus did those who were before them give the lie (to Allah's messengers) till they tasted of the fear of Us. |
(77 36) и льстили Ему устами своими и языком своим лгали пред Ним | But they flattered him with their mouth, and lied to him with their tongue. |
(77 36) и льстили Ему устами своими и языком своим лгали пред Ним | Nevertheless they did flatter him with their mouth, and they lied unto him with their tongues. |
Вы были в моём доме, вы пользовались моим радушием, и вы лгали мне. | You came to my house, you accepted my hospitality, and you lied to me. |
Да усилит Аллах их недуг! Им уготованы мучительные страдания за то, что они лгали. | In their hearts is a disease, so Allah has increased their disease and for them is a painful punishment, because of their lies. |
Да усугубит Аллах их порок! Им уготовано мучительное наказание за то, что они лгали. | In their hearts is a disease, so Allah has increased their disease and for them is a painful punishment, because of their lies. |
Похожие Запросы : Вы лгали