Перевод "легонько" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Том легонько постучал. | Tom knocked lightly. |
Она легонько толкнула дверь. | She gave the door a gentle push. |
Да не бойся, я легонько! | Do not worry, I'll be gentle! |
Том легонько поцеловал Мэри в щёку. | Tom gave Mary a light kiss on the cheek. |
Я всего лишь легонько ударил его с левой. | Oh, sure, I just used to slug him easy with the left. |
Д р Либет стимулирует палец больного, ну скажем, легонько колет булавкой... | Dr. Libet stimulates the patient's finger, say, lightly pin pricks ... |
Сейчас я легонько толкну нашего героя, и мы посмотрим, что произойдёт. | Now, what I'm going to do right now, in a moment, is just push this character a tiny bit and we'll see what happens. |
Мы пели и... и я его легонько... я... ты же видел... | We stopped and just now... when I was singin' the song I gave him a little, uh... I... Well, you were right there. I mean, ll... |
Вот теперь просто легонько мазнём корректировочной жидкостью чтоб заполнить пространство, где должны быть глаза. | So, now just a little touch of correction liquid to fill out the space where the eyes suppose to be. |
Когда дельфины привлекают людей в эту игру, обычно они вертикально погружаются в воду с небольшим кусочком саргасса на плавнике, который они легонько подталкивают и затем роняют в глубину, давая понять, что мы должны её достать и продержать у себя как можно дольше. | Now, when dolphins solicit humans for this game, they'll often sink vertically in the water, and they'll have a little sargassum on their flipper, and they'll sort of nudge it and drop it sometimes on the bottom and let us go get it, and then we'll have a little seaweed keep away game. |