Перевод "лекциях" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Lectures Classroom Lecture Boundaries Classes

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

На скучных лекциях я коротал время, рисуя самолёты.
I'd wile away my time drawing airplanes in the class.
g) участие в лекциях, конференциях, выставках и информационных форумах .
(g) Participation in lectures, conferences, exhibits and information forums.
На сайте ДДВ, в интервью, в его лекциях и т.п.
On TZM website, on interviews, in his lectures and what not,
Я подниму их в случае появления связи в последующих лекциях.
I'll pick up wherever the dotted line emerges in the subsequent lecture. In any case, I thought I'd begin today by making a few remarks about the title of our course because it has some big words in it theory and literature, but also introduction.
Мне также посчастливилось присутствовать на его лекциях, сидя на балконе.
I also had the good fortune to be in those lectures, up in the balcony.
В следующих лекциях, мы рассмотрим каждый из этих этапов в деталях.
Future lectures, we'll look at each of these phases in detail.
В 1969 году за идеологические ошибки в лекциях был лишён звания профессора.
In 1969 Levada was deprived of his rank as a professor for ideological errors in his lectures .
Вторя до некоторой степени Макнэйру, Джеральд Фитцморис в своих Гаагских лекциях отметил
Echoing McNair to some extent, Sir Gerald Fitzmaurice observed in his Hague lectures
Мы уже поговорили об этом в других лекциях, и еще будем говорить.
Some provinces used the same vaccines that didn't contain Thimerosal.
В своих лекциях вы утверждаете, что среда и окружение формируют наши мысли.
_48 _49
В 1956 году был приглашён на Би би си для участия в ежегодных лекциях.
In 1956, the BBC invited him to deliver the annual Reith Lectures.
Кстати, в следующих четырех лекциях я собираюсь обсудить каждую из этих четырех причин более подробно.
And by the way, the next four lectures I'm gonna un , I'm gonna sort of work through and unpack each of these four reasons in more depth. But I just sorta want to lay them out there, this first lecture.
Несомненно, размер процентной ставки изменяется и в будущих лекциях мы рассмотрим причины, изменяющие процентные ставки
And then I give the bank 10 per year. Right? So it looks very similar to our old model.
Ну, если только в лекциях по электротехнике не было ошибок, всё должно быть в ажуре.
Well, unless the electricity they taught me is all wrong... it ought to be hunkydory.
И это обозначение важно, потому что мы увидим его снова и снова в ближайших нескольких лекциях.
And this notation is important because we're going to see it over and over again in the next few lectures.
Мы берем физическую энергию молекул воздуха из микрофона, я расскажу как работают микрофоны, в последующих лекциях.
We're taking the physical energy of the air molecules with a microphone (and I will be explaining exactly how microphones work in a later session).
Первым эту теорему доказал Дирихле в своих лекциях 1862 года, которые были опубликованы лишь в 1904 году.
He used this proof in his 1862 lectures, which were published only in 1904.
На лекциях я всегда говорю своим студентам и аспирантам Не будьте высокомерными, потому что высокомерие убивает любознательность .
And I always say to the students and post docs I lecture to, don't be arrogant, because arrogance kills curiosity.
Я всегда говорил на занятиях, ну, лекциях и других местах, кому то, кто хочет писать Давай! Пиши!
I used to say in classes and lectures and stuff, to someone who wants to write, Go!
И я думаю, я хотел бы быть честным с Вами о том, что я думаю об этих лекциях.
And I thought I'd go ahead and be transparent with you about how I'm thinking about these lectures.
В своих лекциях я часто говорю, что дополненная реальность это седьмой по счету прорыв во взаимодействии человека и машины.
In my lectures I often say that augmented reality is the seventh consecutive attempt at the interaction between man and machine.
Позже в лекциях я буду говорить гораздо подробнее на эту тему, но пока это просто значит думать, как игровой дизайнер.
And so, later on the course, I will talk in much more detail, but just what that mean to think like game designer.
Эпизод был использован на лекциях церкви о душе в Коннектикуте и Великобритании и был показан министру в Шотландии во время проповеди.
The episode has been used in church courses about the nature of a soul in Connecticut, and in the United Kingdom, and was shown by a minister in Scotland in one of his sermons.
Сороптимистки активно пропагандировали цели Международного года гор Организации Объединенных Наций и Всемирного дня водных ресурсов на семинарах и лекциях по их тематике.
The UN Year of Mountains and World Water Day were actively promoted by Soroptimists through seminars and lectures on relevant issues.
И позже на лекциях мы будем использовать градиентный спуск также для минимизации других функций, не только целевой функции J, для линейной регрессии.
And later in the class we'll use gradient descent to minimize other functions as well, not just the cost function J, for linear regression.
Постоянно выступает на конференциях и лекциях, написал статьи и книги посвященные европейским делам, за которые и был награжден премией журналистики Сальвадора де Мадарига.
He has addressed conferences and lectures and has written articles and books mostly on European Affairs, for which he was awarded the Salvador de Madariaga Prize of Journalism.
Во вторых, в этих лекциях я подразумеваю, что Вы имеете по крайней мере некоторое количество математических знаний, хотя возможно они и покрыты ржавчиной.
looking for such coding cook books. Second, for these lectures I have in mind someone who has at least a modest amount of mathematical experience though perhaps with a fair bit of accumulated rust.
Речь не обязательно о теории будет много теории, которой мы коснёмся и которая будет лежать в основе понятий, которые мы рассмотрим в лекциях.
There's a lot of theory that we'll touch on that goes into concepts we discussed in the class.
В то время, как отрицающих Холокост отчисляют из немецких университетов, российские университеты нанимают профессоров российской истории, в лекциях которых отсутствие Гулага бросается в глаза.
While Holocaust deniers have been purged from German universities, Russian universities employ a number of professors of Russian history who conspicuously maintain the Gulag's absence from their lectures.
Арабские и мусульманские лидеры должны ясно об этом говорить, будь то политики на публичных выступлениях, преподаватели на лекциях или ведущие богослужители в своих фетвах.
Arab and Muslim leaders need to make this clear, be it in public pronouncements by politicians, lectures by teachers, or fatwas by leading clerics.
Мы поговорим гораздо больше об этом, когда будем разбирать квантовую механику, но мы не будем говорить об этом в этих вводных лекциях по химии.
We'll deal a lot more with that when we cover quantum mechanics, but that's not going to be in the scope of this kind of introductory set of chemistry lectures.
Как китайский студент, я чувствую неуверенность на его практических занятиях и лекциях, потому что он явно показывает свою НЕНАВИСТЬ по отношению к Китаю и китайцам.
As a Chinese student, I feel very insecure in his tutorials and lectures, because of how clearly he shows his HATE towards China and the Chinese people.
Обычно каждый семестр длится 16 недель работы на лекциях и семинарах, и 4 недели экзаменационной сессии, то есть студент получает 20 зачётных кредитов за каждый семестр.
Specialised professional study programmes, lasting for 12 years, lead to professional qualifications.
Жителей консультировали в течение трех месяцев работы проекта. Также они принимали участие в различных культурных мероприятиях семинарах, лекциях и турах, целью которых являлось сокращение уровня преступности несовершеннолетних.
The residents were consulted throughout the three months that the project lasted, and they also took part in various cultural activities that were held at the same time workshops, lectures, and tours, all with the objective of reducing juvenile delinquency.
В лекциях раздела 1 мы нашли множество применений методу find(), а вы закрепили эти знания, выполняя домашнюю работу. find() слегка отличается от процедур, которые вы определяете самостоятельно.
We use find in many ways in Unit 1, as well as you used it yourself in the homework for Unit 1. Find is a little different from the procedures that you define yourself.
Возможно, нам нужно тратить меньше времени на заполнение умов студентов на лекциях, а больше на развитие их творческого начала, их воображения и навыков решения проблем путем общения.
And maybe we should spend less time at universities filling our students' minds with content by lecturing at them, and more time igniting their creativity, their imagination and their problem solving skills by actually talking with them.
И не беспокойтесь о терминах ассоциативный и коммутативный, потому что я не собираюсь использовать их в лекциях в этом курсе, так что не беспокойтесь о запоминании терминов.
And don't worry about the terminology associative and commutative that's why there's not really going to use this terminology later in these class, so don't worry about memorizing those terms.
В ближайших лекциях я расскажу вам, почему так происходит, но сейчас вы должны просто принять тот факт, что числа с плавающей точкой не то же самое, что вещественные числа.
In a few lectures, I'll explain why it does this, but for now, you should just take this as a warning that floats are not the same thing as real numbers.
И материал о Вольфрам Альфа, который я конспектировала и записывала все ключевые слова, которые можно будет использовать для поиска, потому что я собираюсь использовать это в моих лекциях по аутизму.
And the Wolfram stuff I was taking notes and I was writing down all the search words I could use, because I think that's going to go on in my autism lectures.
Объём учебных часов измеряется системой государственных кредитов, где один кредит соответствует 40 (сорока) академическим часам работы студента (на лекциях, самостоятельная работа и т.д.), или же соответствует 1 (одной) академической неделе.
University level first stage Basic studies (Pagrindinus studijos) Basic studies leading up to a Bachelor's Degree (Bakalauras) or a professional qualification and generally last for four years.
Итак, я надеюсь делать лекции достаточно короткими, чтобы Вы могли сконцентрироваться и возможно вести конспект, как на настоящих лекциях, на которых мы находимся в одной комнате и Вы, и я сфокусированы.
I'm hoping that I can keep the lecture short enough that you'll actually sort of concentrate and even take notes as if it were you know, a live class where we're both in the same room and you're focusing and I'm focusing.
В следующих лекциях я покажу методы не только для изучения и решения данного вопроса, но и для того, чтобы предсказывать время выполнения целого семейства алгоритмов разделяй и властвуй , подобных умножению Карацубы.
In the upcoming lectures I'll provide you with the tools to not only precisely understand and answer this question but more generally to predict the running times of an entire genre of divide and conquer algorithms, like Karatsuba multiplication.
Они также организовывали мероприятия, совещания, собрания общественности и брифинги или оказывали содействие в их проведении участвовали в семинарах, заседаниях экспертных групп и лекциях для учебных и других заведений давали интервью средствам массовой информации.
They also organized or assisted with events, meetings, public gatherings and briefings participated in seminars, panels and lectures for educational and other institutions and gave interviews to media.
94. По сообщениям прессы, в апреле 1993 года Каймановы острова стали четырнадцатой страной, присоединившейся к вестиндийской заочной учебной корпорации, которая позволяет студентам принимать участие в консультациях и лекциях с помощью арендуемых телефонных линий 51 .
94. According to press reports, in April 1993, the Cayman Islands became the fourteenth country to join the West Indies Distance Teaching Enterprise, which allows students to take part in tutorials and lectures via leased telephone lines. 51
Будучи британской студенткой в Китае, я могу сказать, что различия между условиями обучения очень заметны здесь преобладает повествовательный стиль преподавания, с небольшим участием студентов и гораздо меньшей критикой, чем у нас на лекциях в Лондоне.
As a British student in China myself, the differences between the learning environments are clear here, a narrative style of teaching is prevalent, with little engagement from students and much less critical debate than in my lecture halls in London.