Перевод "лентами" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Ribbons Streamers Ribbon Tapes Sundays

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

управление лентами
tape management
Управления лентами новостей
Manages RSS and Atom feeds
Удалить папку со всеми вложенными папками и лентами новостей?
Are you sure you want to delete this folder and its feeds and subfolders?
Господин Кончаловский отмечает, что российским фильмам трудно конкурировать за зрителя с крупными голливудскими лентами.
Mr Konchalovsky notes that it is difficult for Russian films to compete with major Hollywood films for viewership.
Если они девочки, ты украсишь их волосы лентами, и будешь гулять с ними по воскресеньям.
If they're girls, you can put hair ribbons on them and take them walking on Sundays.
Всемирный банк получает доступ к этим файлам посредством обмена компьютерными лентами и совместного использования компьютeрной техники.
The World Bank obtains access to these files through the exchange of computer tapes and through the use of shared computer facilities.
Васенька Весловский, не слезая с лошади, снял свою шапочку и, приветствуя гостью, радостно замахал ей лентами над головой.
Vasenka Veslovsky, without dismounting, raised his cap and welcomed the visitor, joyously waving his ribbons above his head.
В гостиной никого не было из ее кабинета на звук его шагов вышла акушерка в чепце с лиловыми лентами.
There was no one in the drawing room, but the midwife, with lilac ribbons in her cap, came out of Anna's boudoir.
В модели M400 отказались от системы банков в пользу легкозаменяемых кассет с лентами, каждая из которых заменяла один банк.
In 2007, Streetly produced the M4000 which combined the layout of the M400 with the bank selection of earlier models.
Только после смерти матери в 1967 году он узнал, что она сохранила все его письма, перевязав стопки конвертов зелёными лентами.
Only after her death in 1967 did he find out that she had saved every single one of his letters, in small bundles held together with green tape.
Наступило затишье, во время которого... линия фронта превратилась в долгий ряд укрепленных траншей, вьющимися лентами пролегавших от ЛаМанша до швейцарской границы.
The front was stabilized and shortly afterwards developed into a continuous line of heavily fortified trenches zigzagging their way 500 miles from the English Channel to the Swiss frontier.
А поздно вечером ты, обессилев, присядешь возле оливкового дерева, увешанного разноцветными лентами в память о покинувших этот мир друзьях и родственниках атлетов.
And in the late evening you, exhausted, will sit down beside an olive tree, decorated with multicoloured ribbons in memory of the athletes' dearly departed friends and relatives.
3 ленты 2 обруча Финал в групповом упражнении с 3 лентами и 2 обручами состоялся 25 сентября в 15 00 по местному времени.
3 Ribbons 2 Hoops The final will be held on Sunday, 25 September at 15 00 local time.
Британский генерал Джон Мур, который встретил Нельсона в Неаполе в это время, описал его как покрытого звёздами, медалями и лентами, скорее героя оперы, нежели победителя битвы .
British general John Moore, who met Nelson in Naples at this time, described him as covered with stars, medals and ribbons, more like a Prince of Opera than the Conqueror of the Nile.
Маленькая и быстрая программа для просмотра новостей, распространяемых через ленты RSS и Atom. Полезные функции поиск сообщения по заголовку, управление лентами новостей и настройка параметров архивирования.
A lightweight and fast program to display news items provided by feeds, supporting all commonly used versions of RSS and Atom feeds. Useful features include searching in article titles, management of feeds in folders and setting archiving preferences.
Мне приходилось делать, казалось бесконечную, серию упражнений с разноцветными толстыми резиновыми лентами для укрепления мускулов на ногах. Я ненавидела эти резиновые ленты больше всего на свете.
I had to do what seemed like innumerable repetitions of exercises with these thick, elastic bands different colors, you know to help build up my leg muscles, and I hated these bands more than anything
После этого Блэр работала над несколькими сборниками мультфильмов, включая Fun and Fancy Free , и двумя частично анимационными лентами Song of the South и So Dear to My Heart .
After that, she worked on several package films, excluding Fun and Fancy Free , and on two partially animated features Song of the South and So Dear to My Heart .
Под дрожащею кругами тенью листьев, у покрытого белою скатертью и уставленного кофейниками, хлебом, маслом, сыром, холодною дичью стола, сидела княгиня в наколке с лиловыми лентами, раздавая чашки и тартинки.
Beneath the trembling shadow circles of the leaves, around a table covered with a white cloth and set out with coffee pot, bread, butter, cheese and cold game, sat the Princess in a cap with lilac ribbons, handing out cups of coffee and sandwiches.
И смотри, Дюк, если это мальчик, ты научишь его играть в бейсбол, или кататься на велосипеде, Дюк, если девочка ты украсишь ее волосы лентами и будешь гулять с ней по воскресеньям.
And look, Duke, if it's a boy, you can teach him to play baseball, and if it's a bicycle, Duke, you can put hairribbons on her and go walking on Sundays.
Он посмотрел на княгиню, которая так мила была ему минуту тому назад, и ему не понравилась та манера, с которою она, как к себе в дом, приветствовала этого Васеньку с его лентами.
He looked at the Princess, who a few moments before had seemed so nice, and did not like the way she welcomed that beribboned Vasenka, as if to her own house.
Рядом с Анной на серой разгоряченной кавалерийской лошади, вытягивая толстые ноги вперед и, очевидно, любуясь собой, ехал Васенька Весловский в шотландском колпачке с развевающимися лентами, и Дарья Александровна не могла удержать веселую улыбку, узнав его.
At Anna's side, on a heated bay cavalry horse, stretching out his fat legs and evidently admiring himself, rode Vasenka Veslovsky, wearing the Scotch bonnet with waving ribbons, and Dolly could not repress a merry smile on recognizing him.
Священник храма закончил чтение мантры и завершил церемонию. В качестве очищения он встряхнул над моей головой хараэгуси деревянным жезлом, оборудованным бумажными лентами, и отдал мне маленький золотой амулет Якуси Нерая, когда я шел к машине.
The temple priest finished reciting the mantra, and completed the ceremony by shaking a haraegushi, a wooden wand outfitted with paper streamers over my head as a form of purification, and then handing me a small gold amulet of Yakushi Nyorai on my way out to the car.
Первый вышел Васенька Весловский в больших новых сапогах, доходивших до половины толстых ляжек, в зеленой блузе, подпоясанной новым, пахнущим кожей патронташем, и в своем колпачке с лентами, и с английским новеньким ружьем без антапок и перевязи.
The first to appear was Vasenka Veslovsky in new boots reaching half way up his fat thighs, his green blouse girdled with a new cartridge belt smelling of leather, and on his head the Scotch bonnet with the ribbons. He carried a new English gun without a sling.