Перевод "лесоматериалы опалубка" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
лесоматериалы - перевод : опалубка - перевод : лесоматериалы опалубка - перевод : опалубка - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Дощатоклееные лесоматериалы | Glulam timber |
Лесоматериалы тропических пород | Tropical timber |
Подпрограмма 7 Лесоматериалы | Subprogramme 7 |
т, прочие лесоматериалы в м3. | Note Paper, paperboard and woodpulp in m.t. others in m3. |
Мощный рост на рынках жилья, на которые приходится 75 спроса на строительные лесоматериалы, привел в 2004 году к повышению цен на лесоматериалы. | Strong housing markets, providing demand for 75 of structural wood products, drove wood product prices higher in 2004. |
В основные статьи экспорта входят хлопок, лесоматериалы, кофе и сизаль. | The main exports are cotton, rubber, timber, coffee, and sisal. |
Оба предприятия поставляют лесоматериалы на экспорт (Информационное агентство Киодо , 2005 год). | Both of the forestry operations supply forest products for export (Kyodo News Agency, 2005). |
С середины 2005 года необработанные лесоматериалы, пораженные лубоедом, провинцией не экспортируются. | From mid 2005, unprocessed beetle killed timber was not exported out of the province. |
Отмена запрета была обусловлена высоким спросом на лесоматериалы для целей восстановления и реконструкции. | The lifting of the ban was due to the high demand for timber for rehabilitation and reconstruction activities. |
Повышению спроса на дощатоклееные лесоматериалы также способствовало оживление в секторе нежилищного строительства (рисунок 10.3.1). | The reviving nonresidential construction market also helped increase glulam demand (figure 10.3.1). |
Если у вас есть такая мастерская, вы же не станете присваивать не принадлежащие вам лесоматериалы, верно? | If I allow you to have a woodworking shop, won t you want to keep my wood, right? |
На пример, одна международная сеть супермаркетов в Австрии теперь продает лесоматериалы, имеющие главным образом маркировку ПОСЛ. | For instance, an international supermarket chain in Austria now sells its wood products mostly labelled by PEFC. |
Следующим крупным сегментом является сектор строительства нежилых зданий, на который приходится 26 спроса на дощатоклееные лесоматериалы. | The next largest segment is the nonresidential building construction market, with 26 of glulam demand. |
т, 24 экспорта), древесина и лесоматериалы (10 экспорта), серебро (3 экспорта), а также хлопок сырец (9 тыс. | In fact, GDP growth was 3.3 percent in 1991, 5.6 percent in 1992, and an estimated 3.7 percent in 1993. |
Этот термин охватывает бревна, пиломатериалы, шпон листовые материалы из древесины и конструктивные строительные лесоматериалы и клееную фанеру и мебель . | The term covers logs, sawnwood, veneer sheets, panelwood and engineered structural wood and plywood and furniture . |
На практике это означает, что лесоматериалы, поступающие из сертифицированных по линии этой системы лесов, площадь которых составляет 63,7 млн. | Most recently, the Canadian national scheme, CSA, was endorsed, which means in practice that products from its 63.7 million hectares of certified forest area can be sold with reference to PEFC as well. |
В результате этого быстро растет внутренний спрос на различные товары, в том числе на некоторые лесоматериалы и изделия из древесины. | As a result, internal demand for a wide range of products, including demand for a number of types of wood and wood products, is growing rapidly. |
В соответствии с этим законом, компании Германии, торгующие лесоматериалами, будут обязаны подтверждать, что импортируемые или используемые ими лесоматериалы были закуплены на законной основе. | Under this law, German timber companies will be obliged to certify that the timber they import or use was procured legally. |
Министерство природных ресурсов России объявило о своих планах сертифицировать все леса и начать поставлять на западные рынки к 2007 году только сертифицированные лесоматериалы. | The Russian Ministry of Natural Resources has declared its objective to certify the entire forest area and to start supplying only certified timber to the western market by 2007. |
Однако это повышение цен на африканские лесоматериалы было обусловлено не только изменениями в валютных курсах нехватка предложения некоторых пород также вызвала рост цен. | However, the gains in African prices were not solely the result of currency movements shortages in supply of certain species also drove up prices. |
В связи с ограничениями на лесозаготовки внутри страны, которые были введены после случившегося несколько лет назад наводнения, Китай использует в больших количествах импортные лесоматериалы. | Because of domestic harvesting restrictions in the wake of flooding a few years back, China relies on imported timber. |
В 2004 году у европейских потребителей продолжала пользоваться спросом мебель из древесины красного и темно коричневого цвета, что привело к повышению цен на эти лесоматериалы. | European consumers continued showing a resurgence of interest in red and darker brown species for furniture manufacture in 2004, and this was reflected in higher prices for such woods. |
В течение месяца после принятия плана были введены новые налоги на автомобили, бензин и лесоматериалы Китай использует рыночные механизмы для решения внутренних и глобальных экологических проблем. | Within a month of the adoption of the plan, new environmental taxes on cars, gasoline, and wood products were imposed China was using market based mechanisms to address its and the world s environmental problems. |
Лесоматериалы, полученные за счет рационального лесопользования, могут внести существенный вклад в процесс устойчивого развития, и страны должны содействовать и поощрять использование лесоматериалов, а не невозобновляемых материалов. | Wood products harvested from sustainably managed forests can make a significant contribution to sustainable development and countries should promote and encourage the use of wood products rather than non renewable products. |
США. Деревянные жилые дома по прежнему пользуются популярностью, на них приходится 87 общего объема строительства новых односемейных домов, что по прежнему является источником мощного спроса на лесоматериалы. | Wooden houses have remained popular, with an 87 share of new single family houses, so they continue to generate healthy demand for wood products. |
Древесину пытались продавать куда только можно, и цены сильно упали, вспоминает Абрахам Гонсалес, руководитель лесного хозяйства Нох Бека. Нам нужно было объединиться, чтобы согласовать единые цены на лесоматериалы . | Timber started to be sold at the prices they could managed to get, and prices fall a lot, recalls Abraham González, the communal land s forestry director. It was necessary to unite to standardize the prices for the wood. |
В производстве мебели используется большое количество пиломатериалов, листовых древесных материалов, различных деталей и профилированного погонажа, в связи с чем сектор является важным источником спроса на лесоматериалы первичной обработки. | The furniture sector uses considerable sawnwood, wood based panels, hardwood components and profiled wood hence, the sector creates demand for primary processed wood products. |
Как и в случае с ЛТДС, спрос на КИД и, соответственно, используемые для их производства лесоматериалы первичной обработки в значительной мере связан с сектором жилищного строительства в Северной Америке. | Demand for EWPs, and subsequently for their primary processed raw materials, is intrinsically linked to housing construction in North America, as is the case with VAWPs. |
Как и в случае с бревнами, азиатские пиломатериалы стали более конкурентоспособными на рынках ЕС, чем африканские лесоматериалы, главным образом в связи с резким повышением курса евро в 2004 году. | Like logs, Asian sawnwood became more competitive in the EU compared with African timbers, due to the strong euro in 2004. |
Бóльшая часть незаконно заготовленной древесины потребляется внутри стран и не поступает в международную торговлю, хотя обработанные лесоматериалы из незаконно заготовленной древесины экспортируются как в Европу, так и в Северную Америку. | Most illegal material is consumed domestically and does not enter international trade, although processed products from illegally sourced timber are exported to both Europe and North America. |
Эти услуги являются своего регулятором создания экосистемных благ естественных продуктов, которые собираются и используются людьми, таких как дикие фрукты и орехи, корм, лесоматериалы, дичь, естественные волокна, лекарственные средства и тому подобное. | These services regulate the production of ecosystem goods, the natural products harvested or used by humans such as wild fruit and nuts, forage, timber, game, natural fibres, medicines and so on. |
В настоящей главе представлена подробная информация о динамике торговли и цен на основные тропические лесоматериалы первичной обработки по всем 60 членами МОТД (таблица 11.1.1) (тенденции на рынках товаров вторичной обработки см. главу 10). | This chapter provides details on trends in trade and prices of major primary tropical timber products by all 60 ITTO members (table 11.1.1) (for trends in secondary products, see chapter 10). |
На ценах на многие лесоматериалы тропических пород сказались сбои в торговле, которые были вызваны гражданскими беспорядками, включением ряда пород в списки СИТЕС, введением запретов на экспорт, а также принятием мер по регулированию или ограничению импорта. | Prices of many tropical timber products were affected by disruptions to trade due to civil unrest, CITES listings of substitute species, currency fluctuations, export bans and import regulations and restrictions. |
В 2004 году, несмотря на действие факторов, ограничивших предложение, рост цен на лесоматериалы тропических пород не был значительным (за исключением фанеры), поскольку конъюнктура на основном рынке пиломатериалов тропических пород, а именно на рынке ЕС, была вялой. | In 2004, despite factors limiting supply, tropical timber prices did not rise significantly (except for plywood), largely because the main market for tropical sawnwood, the EU, was weak. |
Каковы будут последствия введения этой системы для спроса, предложения и цен на фанеру и другие тропические лесоматериалы пока не известно, однако очевидно, что расширение поставок дешевой китайской фанеры на рынок ЕС и другие рынки негативно повлияет на цены. | The impacts of such a scheme on demand, supply and prices of plywood and other tropical timber products is still uncertain, but it is clear that the existence of increasing quantities of low cost Chinese plywood in the EU and other markets will have a negative influence on prices. |
Похожие Запросы : опалубка опалубка - стальная опалубка - временная опалубка - опалубка башни - потерянная опалубка - лучшая опалубка - опалубка колонн - следующая опалубка - опалубка перевозки - стеновая опалубка - траншея опалубка