Перевод "лестничные рельсы" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

рельсы - перевод : лестничные рельсы - перевод : лестничные - перевод :
ключевые слова : Tracks Rails Rail Railway Railroad

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

ончаютс рельсы?
End of the line? Yes.
Тонкие как рельсы.
Thin as rails.
О, проклятые рельсы!
Oh, blast these tram lines!
Смотрите, здесь рельсы проходят.
Look at these railway tracks running through here.
ѕросто, здесь кончаютс рельсы.
This is the end of the line.
Она выполняет роль перегородки, ограждающей пассажиров и рельсы, чтобы ничего не падало на рельсы.
So it acts as a screen to protect the rail and the commuter, and not to have objects falling on the rails.
На самом деле, рельсы сама.
In fact, rails itself.
Дети смогли вернуться на рельсы.
The children managed to run back onto the tracks.
Просто рельсы, и там уже никого нет.
Just the rails, and there is nobody there.
Лестничные клетки размещены по обеим сторонам корпуса, проход в квартиры через открытую галерею.
Staircases are located on both sides of the body, the passage to the apartments through the open gallery.
и белый парень, стоявший рядом, упал на рельсы.
A white guy falls on the tracks.
vi) они должны вести только на открытые палубы, в помещения или на лестничные площадки
Connecting corridors shall be free of steps.
vi) они должны вести только на открытые палубы, в помещения или на лестничные площадки
Connecting corridors shall be free of steps. They shall lead only to open decks, rooms or staircases.
В его конструкции рельсы были подключены к генератору Грема.
In his design rails were connected to a Gramme generator.
Рельсы по которым шел поезд расходились на два пути.
And she was going along the tracks, and the tracks split.
Им оставалось положить тело на рельсы, когда поезд уйдёт.
An impersonation, see?
В 1790 х полностью железные рельсы стали появляться в Великобритании.
From the 1790s, iron edge rails began to appear in Great Britain.
Военачальники обещали вернуть правительство на демократические рельсы как можно скорее.
The military leaders promised to return the government to a democratic system as soon as possible.
Зато когда покрасить подъезд, привести в порядок лестничные клетки или даже заменить лифт решать будут сами жильцы.
On the other hand, the residents themselves will decide on painting the entrance, cleaning up the stair wells, or even replacing the elevator.
В результате, мы становимся на рельсы нормального и устойчивого развития страны.
It also directly and indirectly affects public expenditure and investment.
С установлением Шестой Республики, управление страны вновь вернулось на демократические рельсы.
With the Sixth Republic, the country has gradually stabilized into a liberal democracy.
Мы активно стремились перевести наши отношения на новые, более надежные, рельсы.
We have made vigorous efforts to put our relations on a new, solid track.
И они пытаются захватить эти модели в полезно рамок, как рельсы.
And, they try to capture those patterns in useful frameworks like rails.
Это один из многих неразборчиво расширения, является частью неразборчиво рельсы, право.
This is one of many inaudible extensions that is part of inaudible Rails, right.
Я считаю, горше смерти женщина, пока вы не найдете рельсы мат.
I find more bitter than death the woman, until you find rails mate.
Действуя наверняка, надо убить его раньше и бросить тело на рельсы.
The only way you can be sure is to kill him first... and then throw his body on the tracks.
Прежде чем я доставлю вам проблемы, я положу голову на рельсы.
Before I'll get you in trouble, I'll put my own head on the railroad tracks.
32. В целом работа Экономического и Социального Совета поставлена на правильные рельсы.
32. Thus, the work of the Economic and Social Council had been judiciously redirected.
Ну, вот RHex (Рекс) у него проблема с рельсами гладкие рельсы, видите.
Well, here's RHex RHex has trouble on rails on smooth rails, as you see here.
Вскоре рельсы и паровой двигатель совмещаются, что приводит к созданию железной дороги.
Rails and steam engines combined make a railroad.
15 11.15 Центральные посты управления, лестничные шахты и внутренние пути эвакуации должны быть оборудованы системами естественной или принудительной вытяжки дыма.
15 11.15 Control centres, stairwells and internal evacuation areas shall be fitted with natural or mechanical smoke extraction systems.
Мы активно и упорно работаем в республике над переводом военной промышленности на гражданские рельсы.
We are actively and diligently working on the conversion of our defence industry to civilian production.
Это был вид один из плакатов для детей вы знаете, как рельсы продуктивной системы.
It was kind of one of the poster children for you know, rails as a productive framework.
Однажды, я фотографировала рельсы метро, надеясь заснять парочку крыс. Ко мне подошел человек и сказал
One day, in the subway, I was snapping pictures of the tracks hoping to catch a rat or two, and a man came up to me and said,
И рельсы был извлечен из приложения, поскольку считалось, что он будет захватывать много общего материал.
And rails was extracted from the application because, it was believed that it will capture a lot of common stuff.
Итак, в чем с гедонистической точки зрения смысл тратить 6 миллиардов фунтов на эти рельсы?
Now what is the hedonic opportunity cost on spending six billion pounds on those railway tracks?
Изначально линия использовала деревянные рельсы и пеньковую верёвку, а работала за счёт усилий людей и животных.
The line originally used wooden rails and a hemp haulage rope, and was operated by human or animal power.
Он стоял на платформе метро в Нью Йорке, и белый парень, стоявший рядом, упал на рельсы.
A white guy falls on the tracks.
И он говорит, Каждый так может , нет ничего такого в том, чтобы спрыгнуть на рельсы перед поездом.
And he said, I did what anyone could do, no big deal to jump on the tracks.
Администрации Путина возможно будет не хватать информированного экономического лидерства и решимости, необходимой, чтобы поставить Россию на рельсы.
Putin's administration may lack informed economic leadership and the resolve needed to get Russia on track.
Он играл важнейшую роль в раннем постсоветском периоде, руководя главными элементами перевода России на рельсы рыночной экономики.
He played a pivotal role in the immediate post Soviet period, authoring important elements of Russia's transition to a free market economy.
И он говорит Каждый так может , нет ничего такого в том, чтобы спрыгнуть на рельсы перед поездом.
And he said, I did what anyone could do, no big deal to jump on the tracks.
Если вы думали, что вас никогда не заинтересуют автобусные остановки и полуразрушенные лестничные пролеты бывшего Советского Союза, почитайте блог Кина он часто делает банальное красивым.
If you thought you could never get excited about bus stops and dead stairwells in the former Soviet Union, have a read Keen makes the banal beautiful.
Либеральные реформаторы, которых посадили в тюрьму, могли бы проложить путь к мирному переходу Саудовской Аравии на рельсы реформы.
The liberal reformers who have been jailed could have paved the way for a peaceful transition to a reformed Saudi Arabia.
Однажды, я фотографировала рельсы метро, надеясь заснять парочку крыс. Ко мне подошел человек и сказал Здесь фотографировать запрещено.
One day, in the subway, I was snapping pictures of the tracks hoping to catch a rat or two, and a man came up to me and said, You can't take photographs here.

 

Похожие Запросы : лестничные протектора - лестничные назад - лестничные посадки - воздух лестничные - голова лестничные - болт лестничные - лестничные перила - ядро лестничные - лестничные бегун - лестничные ворота - лестничные марши - лестничные стержни