Перевод "летающие" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Flying Saucers Monkeys Flying Objects

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Летающие тостерыName
Flying Toasters
Летающие монахи.
Flying monks.
Летающие машины.
Flying machines.
Где летающие машины?
Where are the flying cars?
Мне обещали летающие машины.
I was promised flying cars.
Летающие предметыScreen saver category
Flying Things
Жирка, смотри, летающие монстры...
Forget that, Jirka. Look up there! Dragons!
Мне были обещаны летающие машины.
I was promised flying cars.
Сани Санта Клауса тянут летающие северные олени.
Santa Claus' sleigh is pulled by flying reindeer.
Точно так же как и летающие тарелки.
Just the same as Flying saucers.
Что ты там высматриваешь, летающие тарелки что ли?
What are you looking for, flying saucers?
Перед вами предстают 12 разумных микропроцессоров, эти летающие прямоугольнички.
You see 12 intelligent computer agents, the little rectangles that are flying in the brain with you.
Перед вами предстают 12 разумных микропроцессоров, эти летающие прямоугольнички.
You see 12 intelligent computer agents, the little rectangles that are flying in the brain with you.
Истории серии Летающие коровы, рушащиеся школы приближают нас к конфликту.
The stories of this series, Cows that fly, schools that crumble, ( Vacas que vuelan, escuelas que caen ) brings us closer to this conflict.
жена смеется Летающие тарелки это... это не выдумки! О, было!
Wife laughs 169 lt br gt 00 17 01,119 amp gt 00 17 04,935 lt br gt Frisbees this ... this is not fiction!
В кувшине 6 молекул летающие вокруг, сталкивающиеся в меньшем пространстве
And I've got six molecules in my jar. And they're thrashing around, bumping into each other. But they've got less space to do it in.
У нас также есть рабочие пчелы это летающие вокруг маленькие жемчужины.
We also have the sweat bees, and these are little gems flying around.
Летающие крепости теперь летучие мыши, а Дредноут выглядит как большой уродливый червь.
The Flying Fortress is now a bat, and the Dreadnought is a large, armored caterpillar.
Будучи способными построить летающие машины подобные птицам, можем ли мы сконструировать разумные машины?
Being able to build a flying machines that fly like birds Can we build intelligent machines?
Это часть серии Летающие коровы, рушащиеся школы , которая редактируется и публикуется Global Voices Латинская Америка.
It is part of the series Cows that fly, schools that fall that has been re edited and republished by Global Voices Latin America.
В 1942 году Летающие тигры были формально включены в состав Военно воздушных сил Армии США.
The Flying Tigers were formally incorporated into the United States Army Air Forces in 1942.
Все живые существа на земле и птицы, летающие на двух крыльях, являются подобными вам сообществами.
There is not a thing that moves on the earth, no bird that flies on its wings, but has a community of its own like yours.
Все живые существа на земле и птицы, летающие на двух крыльях, являются подобными вам сообществами.
No creature is there crawling on the earth, no bird flying with its wings, but they are nations like unto yourselves.
Все живые существа на земле и птицы, летающие на двух крыльях, являются подобными вам сообществами.
And there is not an animal on the earth nor a fowl that flieth with its two wings but are communities like unto you.
Все живые существа на земле и птицы, летающие на двух крыльях, являются подобными вам сообществами.
There is not a moving (living) creature on earth, nor a bird that flies with its two wings, but are communities like you.
Все живые существа на земле и птицы, летающие на двух крыльях, являются подобными вам сообществами.
There is no animal on land, nor a bird flying with its wings, but are communities like you.
Все живые существа на земле и птицы, летающие на двух крыльях, являются подобными вам сообществами.
There is no animal that crawls on the earth, no bird that flies with its two wings, but are communities like you.
Все живые существа на земле и птицы, летающие на двух крыльях, являются подобными вам сообществами.
There is not an animal in the earth, nor a flying creature flying on two wings, but they are peoples like unto you.
ћногие из его фантазий, тем не менее, стали реальностью летающие аппараты, подводные лодки, телевидение, ракеты.
Flying machines, submarines, television, rockets.
В посте Летающие пакеты изображены дети в трущобах Каракаса, которые используют пластиковые пакеты вместо воздушных змеев
His post Flying Bags shows children in a Caracas slum using bags in place of kites
Текст является частью серии Летающие коровы, рушащиеся школы , которая в отредактированном виде публикуется на Global Voices.
The article is a part of the series Cows That Fly, Schools That Crumble, which will be edited and republished on Global Voices.
Больше того, отправляясь в путешествие, люди используют летающие машины, которые доставляют их в самые дальние точки Земли.
And they also, when they want to travel, they use flying machines that can take them to remote destinations.
В этом фильме мы видим то, что, как нам кажется, где то там летающие тарелки и пришельцы.
And in this movie, we see what we think is out there flying saucers and aliens.
И поэтому мы должны вычесть еще 10 20 для настройки того факта, что мы имеем пустые летающие места.
And so we have to subtract another 10 20 percent to adjust for the fact that we are flying empty seats.
Генри Уильямс отметил бесстрашие женщин и детей, в частности, на то, что они не обращали внимания на летающие пули.
Henry Williams noted the casualness of the women and children in particular who paid little heed to the flying lead.
В 1943 году, когда там находились летающие лодки Sunderland , он был самой большой в мире оперативной базой летающих лодок.
During 1943, when home to the Sunderland flying boats, it was the largest operational base for flying boats in the world.
До открытия Терминала 3 в этом терминале обслуживались и международные, и внутренние рейсы, также обслуживались все авиакомпании, летающие из аэропорта.
Prior to the opening of Terminal 3, all international flights (and the majority of the domestic flights) operated from this terminal.
Все живые существа на земле и птицы, летающие на двух крыльях, являются подобными вам сообществами. Мы ничего не упустили в Писании.
And there is not an animal moving in the earth nor a bird flying on its wings, but they are a nation like you We have left out nothing in this Book then towards their Lord they will be raised.
Текст также является частью серии Vacas que vuelan, escuelas que caen ( Летающие коровы, рушащиеся школы ), которая редактируется и публикуется Global Voices Латинская Америка.
Likewise, the text forms part of the series, Vacas que vuelan, escuelas que caen ( Cows that Fly, Schools that Crumble ), which will likewise be republished and re edited by Global Voices Latin America.
Они любят стрелять РПГ, бросить на одной стороне и с взрывом много осколков летающие вокруг вас. и всегда стрелять с того же места, плохо их перемещения.
They love to shoot RPGs, throw on one side and with the explosion many shrapnel flying around you. and always shoot from the same place, a bad move them.
В этом здании содержится величайшая в мире коллекция документов и артефактов, служащих напоминанием о роли США сражавшихся на стороне Китая в той длинной войне Летающие Тигры.
This building contains the world's largest collection of documents and artifacts commemorating the U.S. role in fighting on the Chinese side in that long war the Flying Tigers.
Так называемые летающие Хаммеры (высокомобильные колесные транспортные средства многоцелевого назначения) позволят создать великолепную транспортную систему в местах, где отсутствуют междугородние автострады, и, вероятно заменят или вытеснят автомобили.
So called flying HumVee s (high mobility multipurpose wheeled vehicles) would create a superb transportation system for areas lacking intercity roads, and eventually would supplement or perhaps supplant automobiles.
Они, и все звери по роду их, и всякий скот по роду его, и все гады, пресмыкающиеся по земле, по роду их, и все летающие по роду их, все птицы, все крылатые,
they, and every animal after its kind, all the livestock after their kind, every creeping thing that creeps on the earth after its kind, and every bird after its kind, every bird of every sort.
Они, и все звери по роду их, и всякий скот по роду его, и все гады, пресмыкающиеся по земле, по роду их, и все летающие по роду их, все птицы, все крылатые,
They, and every beast after his kind, and all the cattle after their kind, and every creeping thing that creepeth upon the earth after his kind, and every fowl after his kind, every bird of every sort.
Они опубликовали мою первую книгу Летающие пальцы вы можете увидеть её здесь и с того момента, о ней рассказывалось в сотнях школ, её читали тысячи учителей, и, наконец, сегодня о ней услышали вы.
They published my first book, Flying Fingers, you see it here and from there on, it's gone to speaking at hundreds of schools, keynoting to thousands of educators and finally, today, speaking to you.