Перевод "летающих" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
неопознанных летающих объектов ... | Unidentified Flying Objects ... |
Охотится на летающих насекомых. | Small flying insects are the usual prey. |
Вы видели летающих слонов? | Did you ever see an elephant fly? |
История летающих денег было правдой. | The story of the flying money was true. |
Что такого в летающих машинах? | What is it about flying cars? |
Парагвай, страна летающих коров и рушащихся школ | Paraguay, a Country Where Cows Fly While Schools Crumble |
Что такое программа поощрения часто летающих пассажиров? | What is a frequent flyer program? |
Сегодня я расскажу вам о самоуправляемых летающих пляжных мячах. | I'm here today to talk about autonomous, flying beach balls. |
Неужели они не видели птиц, покорно летающих в небе? | Do you not see the birds held high between the heavens and the earth? |
Неужели они не видели птиц, покорно летающих в небе? | Have they not seen the birds, subservient in the open skies? |
Неужели они не видели птиц, покорно летающих в небе? | Have they not regarded the birds, that are subjected in the air of heaven? |
Неужели они не видели птиц, покорно летающих в небе? | Behold they not the birds subjected in the firmament of the heaven? |
Неужели они не видели птиц, покорно летающих в небе? | Do they not see the birds held (flying) in the midst of the sky? |
Неужели они не видели птиц, покорно летающих в небе? | Have they not seen the birds, flying in the midst of the sky? |
Неужели они не видели птиц, покорно летающих в небе? | Have they not seen the birds obedient in mid air? |
Сегодня я расскажу вам о самоуправляемых летающих пляжных мячах. | I'm here today to talk about autonomous flying beach balls. |
Про летающих рыб и про девушек, что я любил | 'Bout the flapping fish And the girls I've loved |
Про летающих рыб и про девушек, что я любил | 'Bout the flapping' fish And the girls I've loved |
Он собирался говорить о летающих тарелках. Что ж, раз я не могу пойти в кино, пойду хотя бы послушаю лекцию о летающих тарелках . | And I thought, well, since I can't go to the movies, at least I will go for free to listen to flying saucers. |
А здесь экран компьютера, на котором можно видеть летающих москитов. | And we have ... this computer screen can actually see the mosquitoes as they fly around. |
Неужели они не видели покорных воле Аллаха птиц, летающих в небе? | Do you not see the birds held high between the heavens and the earth? |
Неужели они не видели покорных воле Аллаха птиц, летающих в небе? | Have they not seen the birds, subservient in the open skies? |
Неужели они не видели покорных воле Аллаха птиц, летающих в небе? | Have they not regarded the birds, that are subjected in the air of heaven? |
Неужели они не видели покорных воле Аллаха птиц, летающих в небе? | Behold they not the birds subjected in the firmament of the heaven? |
Неужели они не видели покорных воле Аллаха птиц, летающих в небе? | Do they not see the birds held (flying) in the midst of the sky? |
Неужели они не видели покорных воле Аллаха птиц, летающих в небе? | Have they not seen the birds, flying in the midst of the sky? |
Неужели они не видели покорных воле Аллаха птиц, летающих в небе? | Have they not seen the birds obedient in mid air? |
Во первых большинство людей будет тратить все свое время, только в любви с их программами поощрения часто летающих пассажиров км и постоянно пытается играть миля часто летающих пассажиров. | First of all, most people would spend all of their time, just in love with their frequent flyer mile programs and constantly trying to play the frequent flyer mile game. |
Много лет тому назад мистер Форд предсказал появление летающих машин какой нибудь конструкции. | A number of years ago, Mr. Ford predicted that flying cars of some form would be available. |
Биолог Дуглас Робинсон предположил, что недостаток летающих насекомых зимой является причиной миграции птиц. | Biologist Doug Robinson has proposed that scarcity of flying insects in winter is a reason why the flame robin migrates. |
Все бескилевые произошли от доисторических летающих птиц, а тинаму являются их ближайшими живыми родственниками. | All ratites evolved from prehistoric flying birds, and tinamous are the closest living relative of these birds. |
Неужели они не видели птиц, покорно летающих в небе? Никто не удерживает их, кроме Аллаха. | Have they never noticed the birds how they are held under control in the middle of the sky, where none holds them (from falling) except Allah? |
Она включает в себя летающих рептилий, таких, как этот птерозавр, которого мы реконструировали из Африки. | It involves flying reptiles like this Pterosaur that we reconstructed from Africa. |
Есть надежда, что полученные данные прольют свет на поведение уникальных летающих млекопитающих и помогут осуществлять природохранную деятельность. | It is hoped the findings will shed new light on the behaviour of the unique flying mammals and help guide future conservation activities. |
Разве они ослепли и не видят птиц, летающих над ними, то простирая свои крылья, то складывая их?! | Do they not see the birds above them flying wings spread out or folded? |
Нет животных, ходящих по земле, нет птиц, летающих на крыльях, которые не составляли бы общин, подобных вашим. | There is not a thing that moves on the earth, no bird that flies on its wings, but has a community of its own like yours. |
Разве они ослепли и не видят птиц, летающих над ними, то простирая свои крылья, то складывая их?! | Have they not regarded the birds above them spreading their wings, and closing them? |
Нет животных, ходящих по земле, нет птиц, летающих на крыльях, которые не составляли бы общин, подобных вашим. | No creature is there crawling on the earth, no bird flying with its wings, but they are nations like unto yourselves. |
Разве они ослепли и не видят птиц, летающих над ними, то простирая свои крылья, то складывая их?! | Behold they not the birds above them, outstretching their wings and they also withdraw them? |
Нет животных, ходящих по земле, нет птиц, летающих на крыльях, которые не составляли бы общин, подобных вашим. | And there is not an animal on the earth nor a fowl that flieth with its two wings but are communities like unto you. |
Разве они ослепли и не видят птиц, летающих над ними, то простирая свои крылья, то складывая их?! | Do they not see the birds above them, spreading out their wings and folding them in? |
Нет животных, ходящих по земле, нет птиц, летающих на крыльях, которые не составляли бы общин, подобных вашим. | There is not a moving (living) creature on earth, nor a bird that flies with its two wings, but are communities like you. |
Разве они ослепли и не видят птиц, летающих над ними, то простирая свои крылья, то складывая их?! | Have they not seen the birds above them, spreading their wings, and folding them? |
Нет животных, ходящих по земле, нет птиц, летающих на крыльях, которые не составляли бы общин, подобных вашим. | There is no animal on land, nor a bird flying with its wings, but are communities like you. |
Неужели они не видели покорных воле Аллаха птиц, летающих в небе? Их удерживает в воздухе только Аллах. | Have they never noticed the birds how they are held under control in the middle of the sky, where none holds them (from falling) except Allah? |