Перевод "летчиком" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Летчиком. | A pilot. |
Он был летчиком. | He was a bomber pilot. |
Он решил стать летчиком. | He decided to become a pilot. |
ы ведь были летчиком? | You used to be an aviator, didn't you? |
Не лицензия делает летчика летчиком! | No license though |
Да, я мог бы стать летчиком. | Well, I could've been a pilot. |
ќн один из местных. аньше был летчиком. | He's one of the town boys. Used to be an aviator. |
Госпожа зашла слишком далеко с этим летчиком. | Madame's gone too far over her aviator. |
И это было мечтой моего отрочества стать летчиком истребителем. | And it was my boyhood dream to be a fighter pilot. |
Я всегда хотел стать летчиком истребителем, когда был мальчишкой. | And I'd always wanted to be a fighter pilot when I was a boy. |
И это было мечтой моего отрочества стать летчиком истребителем. | And it was my boyhood dream to be a fighter pilot. |
Если ты скажешь, что хочешь стать летчиком, например, тогда я захочу стать стюардессой. | For example, if you say you want to become a pilot, then I want to become a stewardess. |
Летчики, очень скоро я тоже буду летчиком мой отец, говорит Ты слишком маленький | Aviators. I, too, señores, will be an aviator. Mi padrecito says, No, too young. |
Я вспомнил, что рассматривал эту фотографию моего отца, который был летчиком испытателем, и он сказал мне, что когда вы решаете стать летчиком испытателем, вас предупреждают, что с вероятностью 40 50 процентов вы погибнете на этой работе. | And I remembered seeing this photograph of my father, who was a test pilot, and he told me that when you signed up to become a test pilot, they told you that there was a 40 to 50 percent chance of death on the job. |
Он был единственным чернокожим военным летчиком в истории авиации, когда начал службу в ноябре 1916 года. | He became first black military pilot in aviation history when he started serving in November 1916. |
Если я однажды договорюсь с летчиком, он возьмет меня с собой или пустит в багажный отсек. | He'll let me ride with the baggage. I'll show him my US visa. It's authentic. |
Люди гораздо больше готовы принять летчиком на прибыль чем они находятся на потери даже с же вероятностей. | People are much more willing to take a flier on the gain than they are on the loss even with the same probabilities. |
Oн стал военным летчиком, сбил 15 самолетов, два из которых чуть было не разбомбили состав с солдатами. | A Navy flier, he shot down 15 planes, two of them as they were about to crash into a transport full of soldiers. |
В ВВС Салленбергер служил летчиком истребителем, с 1975 по 1980 год он пилотировал McDonnell Douglas F 4 Phantom II. | Sullenberger served as a fighter pilot for the United States Air Force, piloting McDonnell Douglas F 4 Phantom IIs from 1975 to 1980. |
2.1 Заявитель, являвшийся с 1993 года летчиком истребителем, входил в состав эскадрильи алжирских воздушных сил, базирующейся в Бешаре, Алжир. | He sustained injuries on both arms and legs, an open wound on the back of his head and numerous injuries all over his back. |
2.1 Заявитель, являвшийся с 1993 года летчиком истребителем, входил в состав эскадрильи алжирских воздушных сил, базирующейся в Бешаре, Алжир. | 2.1 The complainant, a fighter pilot since 1993, was a member of the Algerian air force squadron based in Bechar, Algeria. |
В 1970 году стал военным летчиком и получил назначение в часть подготовки пилотов F 100 на базе ВВС Лак в Аризоне. | He received his wings in 1970 and was then assigned to the F 100 Replacement Training Unit at Luke Air Force Base, Arizona. |
В 1979 1980 годах был летчиком инструктором на самолётах F 5B E F на авиабазе Уильямс, штат Аризона, обучал пилотированию иностранных граждан. | In 1979 1980, he was an Instructor Pilot in the F 5B E F at Williams Air Force Base, Arizona, training a variety of foreign national students. |
Папа, они летчики, и такие большие и сильные возможно я тоже стану летчиком Соединенных Штатов это не гостеприимно... обсуждать свои дела в присутствии гостей | Papa, you see the guests are flyers and they are big and strong. Perhaps you'll allow me to become a flier for the Estados Unidos also. It is not in the spirit of hospitality to discuss private matters when guests are present. |
В 1970 1974 годах Кови служил в ВВС США, был летчиком истребителем, летал на F 100 Super Sabre, A 37 Dragonfly и A 7 Corsair II. | Military career As a member of the U.S. Air Force, Covey was an operational fighter pilot from 1970 1974, flying the F 100 Super Sabre, A 37 Dragonfly and A 7 Corsair II. |
1999 год декабрь назначен летчиком испытателем в испытательную ударную эскадрилью (Strike Aircraft Test Squadron NSATS), летал на самолётах F A 18 A D и F A 18 E F. | After graduation in December 1999, he was assigned as a F A 18 Test Pilot Project Officer at VX 23, the Naval Strike Aircraft Test Squadron (NSATS). |
(Ни одна из женщин, которые прошли тесты, не была летчиком испытателем военных реактивных самолетов, у них не было дипломов инженера, а это было два основных критерия при отборе в потенциальные астронавты. | (None of the women who had passed the tests were military jet test pilots, nor did they have engineering degrees, which were the two basic experiential qualifications for potential astronauts. |
8.4 Во вторых, даже если принять утверждение заявителя о том, что он являлся летчиком истребителем и дезертиром, его рассказ содержит ряд противоречий и несоответствий, что умаляет серьезный характер опасений, о которых идет речь. | 8.4 Secondly, even if the complainant did establish that he was a fighter pilot and a deserter, his account contains various contradictions and implausibilities that discredit the fears invoked. |
По мнению государства участника, в данном конкретном случае заявителя не приводит никаких доказательств в подтверждение своих слов о том, что он, будучи летчиком истребителем, офицером вооруженных сил Алжира, дезертировал из армии по гуманитарным соображениям. | According to the State party, while the complainant describes himself as a fighter pilot and an officer of the Algerian armed forces who has deserted for humanitarian reasons, he provides no proof. To establish that he is a deserter he has merely presented the Committee with two telegrams from |
Затем в течение 3 х лет служил в Летно испытательном центре ВМС был ведущим летчиком испытателем по испытанию систем автоматической посадки самолетов A 6 Intruder, A 7 Corsair II, F 4 Phantom и F 14 Tomcat. | During this period, Hauck served as a project test pilot for automatic carrier landing systems in the RA 5 Vigilante, A 6 Intruder, A 7 Corsair II, F 4 Phantom and F 14 Tomcat aircraft and was team leader for the Navy Board of Inspection and Survey aircraft carrier trials of the F 14. |
В период между 1975 и 1978 годами на авиабазе Иглин , штат Флорида, служил летчиком испытателем, испытывал системы вооружения на F 4 Phantom II и A 7D, а также по совместительству возглавлял группу тестирования антирадарной защиты F 15 Eagle. | At Eglin Air Force Base, Florida, between 1975 and 1978, he was an F 4 Phantom II and A 7D weapons system test pilot and joint test force director for electronic warfare testing of the F 15 Eagle. |