Перевод "лечащий" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Главным был лечащий врач. | The attending physician was in charge. |
Спросите доктора Камерона, он лечащий врач. | Dr. Cameron is in charge. |
Мы ходили от кровати к кровати. Главным был лечащий врач. | We went from bed to bed. The attending physician was in charge. |
Лечащий врач посоветовал мне оградить мозг от какого либо напряжения. | My doctor told me that in order to heal my brain, I had to rest it. |
В любом случае, твоему отцу не нравится его лечащий врач. | Anyway, your father doesn't like his doctor. |
Мой лечащий врач вбил себе в голову, что я должен бросить курить. | You know that young doctor I was telling you about, well he's got an idea he wants to keep me alive. |
Лечащий врач Дияба оценил его текущее состояние как критическое с высоким риском внезапной смерти . | The doctor who is assisting Diyab says his current health is critical with a high risk of sudden death. |
Припомните, когда ваш лечащий врач спрашивал вас о том, в какой местности вы жили? | When was the last time your physician asked you where you've lived? |
Этикетка с названием альбома напоминает бумажку, отпускаемого по рецепту лекарства, на котором пациент Эминем, и Dr. Dre лечащий врач. | A sticker on the cover resembles a prescription drug label, on which the patient is Eminem and the prescribing doctor is Dr. Dre. |
Сабрина Документы у меня на прежнее, мужское имя. Но мой лечащий врач всё понял и уложил меня в женскую палату. | Sabrina I have old documents with my male name, but the doctor understood everything and put me in the women s room. |
Кто присутствовал на интервью или при заполнении вопросника, и каков был их статус (один из родителей, школьный учитель, лечащий врач, профессионал или полицейский)? | Are the experiences beginning to repeat themselves? |
Лечащий врач ребенка дал показания в пользу отца другой эксперт дал показания в пользу матери. 8 сентября 1986 года окружной суд Брно решил предоставить право опеки матери. | The doctor who had been treating the child gave evidence on the father apos s behalf another expert gave evidence on behalf of the mother. On 8 September 1986 the Brno venkov District Court decided to give custody to the mother. |
Тогда Кребиозен, к сожалению, мог быть выписан по исследовательскому протоколу врачом, который мог дать заключение, что пациенту осталось жить по крайней мере 3 месяца. Его лечащий доктор Уэст не мог этого сделать. | Now, unfortunately the Krebiozen was only available on a research protocol and the protocol required that the doctor be able to make an assessment that says that this guy has at least three months to live. |
Лечащий психиатр пояснила (и суд согласился с ней), что сложившееся у нее к концу обследования представление о состоянии здоровья автора было неокончательным и что для окончательного заключения ей нужно было дождаться получения истории болезни автора. | The treating psychiatrist had explained, and the court had accepted, that the views she had formed about the author's condition at the end of the examination were provisional, and that she had to await the receipt of the author's psychiatric documentation before reaching her final conclusion. |