Перевод "лечу" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Flying Treating Flying Treat

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Я лечу внутрь!
I'm dashing in!
Я лечу стоя.
I'm flying standing up.
Андрюшенка я лечу!
Andriusha! I'll fly!
Да, уже лечу.
Yeah, I'll be there as quickly as possible.
Куда я лечу?
Where am I going?
Я лечу в Германию.
I'm flying to Germany.
Сегодня лечу в Мюнхен.
I'm flying there today.
Лечу на всех парусах.
I'm coming as fast as I can.
Нет, я тоже лечу.
No, I won't either.
Я лечу с вами!
I'm flying with you!
Я лечу в Америку самолётом.
I am going to America by plane.
Завтра я лечу в Ханой.
I'm flying to Hanoi tomorrow.
Я лечу обратно в Бостон.
I'm flying back to Boston.
Я послезавтра лечу в Париж.
I am flying to Paris the morning after tomorrow.
Лети к своему любимому Лечу
Go, fly to your love I'm flying
Да, уже лечу со звуковиком.
Yes, flying with the sound right now
Вот поэтому и я лечу.
That's why I decided to go.
Я лечу, чтобы продлить ее.
I'm going away to keep it.
Кажется, я лечу в Кливленд.
Guess I'm going to Cleveland.
А сейчас прости, я лечу.
But now, if you forgive me, I must fly.
Тогда я лечу с тобой.
Then I'm going with you.
Мне казалось, я лечу, парю...
I felt as I was flying, gliding...
Эй, смотри, я лечу без рук !
Hey look, no hands!
Лечу так быстро, как могу, сэр.
I've got if wide open, sir.
Но я лечу отсюда без пересадок...
But I'm taking the nonstop from here
Это то, что я изучаю и лечу.
It's what I study. It's what I treat.
Меня подташнивает всякий раз, когда я лечу.
I get nauseous whenever I fly.
Это то, что я изучаю и лечу.
It's what I study.
Не имею диплома, но лечу хлеще их.
Do not have a diploma, but treat them trenchant.
Я хочу к вам, а лечу обратно...
I want to fly to you but fly back...
Завтра я лечу с Монти в ЛакЛаЛоше.
I have to fly a Mountie to Lac La Loche.
Второй раз в жизни я лечу на самолёте.
This is my second experience flight with plane.
Я лечу в Бонанзу и женюсь на вашей дочери...
I'm going to Bonanza, and I'm gonna marry your daughter
Сегодня я лечу в Вашингтон на приём, потом расскажу.
I've got to nip down to Washington for dinner with a certain party.
Я нервничаю, потому что лечу в первый раз , говорит Хироси.
This is my first flight. I'm nervous, says Hiroshi.
Иногда я мечтаю Я лечу над верхушками деревьев и домов.
Sometimes I dream I'm flying above tree tops and houses.
Я лечу в воскресенье на ЛакВерт, чтобы жениться на Эмили.
I'm gonna fly up to Lac vert Sunday to marry Emily.
Я чувствую, что лечу головой вниз в какую то пропасть, но я не должна спасаться.
I feel that I am flying headlong over some precipice but must not even try to save myself.
Лунная река Не сказала бы, что люблю планировать, я в общем, лечу куда ветер носит.
(3) Moon River (Julia Roberts) I wouldn't say I was a planner, I would say I was um... a kinda fly by the seat of my pants gal.
И поэтому, когда я возвращаюсьиз этих поездок и размышляю о производстве, пока лечу домой, я думаю
And so when I come back from these trips, and I'm thinking about development, and I'm flying home and I'm thinking,
Когда я лечу на самолёте, я часто вижу горы и пустыни и пытаюсь представить себе, как огромна наша планета Земля.
Sometimes when I'm on a long plane flight, I gaze out at all those mountains and deserts and try to get my head around how vast our Earth is.
И если использовать ту же логику, предположим, что я лечу со скоростью пули, или реактивного самолета, и чтобы облететь Землю, мне понадобится 40 часов, тогда сколько времени мне понадобится, чтобы облететь вокруг Солнца?
So if we do that same thought excersise there if we said Ok, if i'm travelling at the speed of a bullet, or the speed of a jet liner, it would take me 40 hours to go around the Earth well, how long would it take to go around the Sun?
Я из числа таких людей завтра утром я лечу в Эфиопию я упаковала одну пару синих джинсов и около десятка книг вы знаете, если я буду находиться на этом асфальте 30 дней, мне надо чем нибудь заниматься.
I'm one of them I'm going to Ethiopia tomorrow morning I have now packed one pair of blue jeans and about ten books you know, in case I'm in that tarmac for 30 days,
И поэтому, когда я возвращаюсьиз этих поездок и размышляю о производстве, пока лечу домой, я думаю Мы пытаемся доставить людям презервативы или вакцины , знаете, успех Коки останавливает и заставляет удивиться как это они могут доставить Коку в эти отдаленные места?
And so when I come back from these trips, and I'm thinking about development, and I'm flying home and I'm thinking, We're trying to deliver condoms to people or vaccinations, you know, Coke's success kind of stops and makes you wonder how is it that they can get Coke to these far flung places?
Кан Хви lt i gt все снавовится слаще lt i gt Я лечу по небу lt i gt Я просто влюблен Я улыбаюсь и улыбаюсь lt i gt Любовь, моя любовь пришла ко мне lt i gt Она подбирается ко мне как сон
Kang Hwi. lt i gt everything is getting sweeter. lt i gt I am flying through heaven. lt i gt I just fall in love. I smile and smile again. lt i gt My love, my love has come along. lt i gt It's gently coming closer to me like a dream.