Перевод "лжешь" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Лжешь! | You are lying! |
Лжешь! | You lie! |
Лжешь! | You're lying! |
Лжешь! | That's the lie. |
Ты лжешь. | You are lying. |
Ты лжешь. | You're lying. |
Ты лжешь! | But you lie! The plans! |
Лжешь! Разве? | You lie, Candella. |
Ты лжешь. | YOU'RE LYING. |
Авраам Ты лжешь. | ABRAHAM You lie. |
Почему ты лжешь? | Why do you lie to me? |
Ты не лжешь. | You're not lying. |
Зачем ты лжешь? | Why do you go on lying? |
Ты никогда не лжешь. | U never lie. |
Почему ты лжешь Тому? | Why are you lying to Tom? |
И кому ты лжешь? | Who do you lie to? |
Я знаю, ты лжешь. | I know you're lying. |
Зачем ты мне лжешь? | What did you lie to me for? |
Кристина, почему ты лжешь? | Why are you lying? |
Ещё один трюк! Ты лжешь! | Another trick! you liar! you don't believe me? |
Я знаю, что ты лжешь! | I know you're lying. |
Слава богу, ты лжешь. Нет. | You lie, thank goodness. |
Я хорошо знаю... Ты лжешь. | I know very well... you're lying. |
мы слышали ему причинили боль, немного, но вы ведь знаете какой он ты лжешь ты лжешь | We heard he was hurt a little, but you know how he is you're lying. You're lying. He's dead. |
Ты лжешь. Я не вижу Бога. | 'You are lying, I don't see God.' |
Я сказал, что ты лжешь, Черри. | I said, you're a liar, Cherry. |
Я знаю, что ты не лжешь. | I know you never lie to me. |
Τы лжешь, причина не в этом. | You're lying. That's no reason. |
Я не лгу. Это ты лжешь. | You are. |
И не только. Ведь лжешь и себе. | Not only that, you deceive yourself. |
Ты лжешь, татары не скачат так рысью. | You lie, the Tartars do not scratch like you. |
Если ты лжешь, Когда клянешься мне в любви, | lf your words and promises are lies |
Это Марк их организовал. Зачем ты мне лжешь, Сандра? | Why do you lie to me? |
Сулайман сказал Мы посмотрим, говоришь ли ты правду или лжешь. | (Solomon) said 'We shall see if you speak the truth or you are a liar. |
Сулайман сказал Мы посмотрим, говоришь ли ты правду или лжешь. | Said Sulaiman, We shall now see whether you spoke the truth or are among the liars. |
Сулайман сказал Мы посмотрим, говоришь ли ты правду или лжешь. | Said he, 'Now We will see whether thou hast spoken truly, or whether thou art amongst those that lie. |
Сулайман сказал Мы посмотрим, говоришь ли ты правду или лжешь. | Sulaiman said we shall see now whether thou hast spoken the truth or whether thou art of the liars. |
Сулайман сказал Мы посмотрим, говоришь ли ты правду или лжешь. | Sulaiman (Solomon) said We shall see whether you speak the truth or you are (one) of the liars. |
Сулайман сказал Мы посмотрим, говоришь ли ты правду или лжешь. | He said, We will see, whether you have spoken the truth, or whether you are a liar. |
Сулайман сказал Мы посмотрим, говоришь ли ты правду или лжешь. | Solomon said Soon shall we see whether you have spoken the truth or are one of those that lie. |
Сулайман сказал Мы посмотрим, говоришь ли ты правду или лжешь. | (Solomon) said We shall see whether thou speakest truth or whether thou art of the liars. |
Я смотрю по телевизору шоу Обмани меня . Я знаю, что ты лжешь! | I watch that TV show 'Lie To Me.' I know you're lying. |
Ты лжешь, что уезжаешь, а потом ты поймешь, что никогда не вернешься. | No, it idn't a lie yet. |
Не важно, что ты говорил обратное, чтото мне всегда подсказывало, что ты лжешь. | No matter what you'd say to the contrary there'd always be something inside of me that would say you were lying. |
Я не знаю сломать тебе шею или нет... но ты лжешь мне, и я это знаю. | I don't know whether to break your neck or not... but you're lying to me and I know it. |