Перевод "лидерами" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Дети росли прирожденными лидерами. | The boys grew up to become natural leaders. |
Они были великими лидерами. | They were great leaders. |
Лидерами остаются Россия и Китай. | Russia and China remain the lead actors. |
Они могут быть лидерами общин. | They can be community leaders. |
Они становятся лидерами на местах. | They become leaders within their communities. |
А дочерей учим быть лидерами. | Our daughters to be leaders. |
И они были великими общественными лидерами. | And they were great community leaders. |
F. Обсуждения с лидерами структур национального | F. Discussions with leaders of the national peace |
Я говорил с лидерами в Африке. | I've talked with leaders in Africa. |
Действительно, игнорирование ее лидерами уроков прошлого преступно. | Indeed, its leaders willful ignorance of the lessons of the past is criminal. |
Проще говоря, их обязанность быть настоящими лидерами. | Simply put, it is their responsibility to be true leaders. |
Нестер имел хорошие связи с лидерами мафии. | Nester had good ties with leading mafiosi. |
F. Обсуждения с лидерами структур национального примирения | F. Discussions with leaders of the national peace structures, and |
Вы являетесь нашими лидерами и нашими представителями. | You are our leaders and our representatives. |
От природы в нас заложено стать лидерами. | We're hardwired to become leaders of the pack. |
Нам нужно, чтобы взрослые были нашими лидерами. | And we also need you adults to be our leaders. |
Для стран, следующих за лидерами инноваций, путь очевиден. | For countries following an innovative leader, the path is clear. |
Однако перед европейскими лидерами стоят совершенно разные задачи. | In Europe, however, leaders face very different imperatives. |
Например, Африка. Я говорил с лидерами в Африке. | Well, Africa. I've talked with leaders in Africa. |
Он соотносит весь турецкий народ с их лидерами. | He is conflating the Turkish people with their leaders. |
И он называет таких людей лидерами пятого уровня . | And he calls them Level 5 leaders. |
И они, согласно исследованию, становятся лучшими бизнес лидерами. | And they, according to the research, make the best business leaders. |
Африка может быть преобразована только лишь просвещёнными лидерами. | Africa can only be transformed by enlightened leaders. |
Предложения оппозиции заострить это условие были отклонены лидерами AKP. | Opposition proposals to sharpen this provision were rejected by AKP leaders. |
В тот вечер мой отец ужинал с украинскими лидерами. | That evening, my father dined with the Ukrainian leaders. |
Лучшим вариантом было бы работать над лидерами этих стран. | The better option would be to work on the countries leaders. |
Он путешествовал по стране, встречался со многими большевистскими лидерами. | He traveled around the country and worked closely with the Bolshevik leaders. |
Лидерами была Команечи и Шапошникова, обе получили 39,85 балла. | The leaders were Comaneci and Shaposhnikova, both scoring 39.85. |
Он был утверждён лидерами Европейского сообщества в 1985 году. | It was adopted by European Community leaders in 1985. |
Такие убеждения привели их к разногласию с лидерами CPA. | Their position put them at odds with the CPA leadership. |
Все мы, присутствующие здесь представители, являемся лидерами своих государств. | All of us here representatives are national leaders. |
Выводы, сделанные мировыми лидерами, носят реалистический и оптимистический характер. | The assessment by the world leaders was both realistic and upbeat. |
Женщины были и остаются участниками и лидерами гражданского общества. | Women have been, and are, participants and leaders in civil society. |
Вы действительно собираетесь попробовать и быть лидерами в этом? | Are you guys going to really try and show leadership on this? |
У нас будет открытый суд... над коррумпированными лидерами профсоюзов. | We're getting ready to hold hearings on waterfront crime... and underworld infiltration of the longshore union. I don't know nothing. |
Второе заявление , зарегистрированное 23 июля, было подписано 25 студенческими лидерами. | The second complaint, filed on July 23, was signed by 25 student leaders coming from various universities. |
Африканский политический ландшафт усеян лидерами, правление которых растянулось на десятилетия. | The African political landscape is, of course, dotted with leaders whose rule stretches well over two decades. |
Этот курс нацелен на детей, поскольку они будут лидерами будущего. | The target group is the children, because they will be the leaders of tomorrow. |
Совместное заявление, сделанное 5 декабря 1994 года в Будапеште лидерами | Joint Declaration issued on 5 December 1994 at Budapest |
Поэтому решения, принимаемые традиционными лидерами канакского народа, имеют конституционную силу. | Therefore the decisions made by the traditional leaders of the Kanak people are constitutionally valid. |
Скоро, закончив строительство Зиггурата мы станем индустриальными и культурными лидерами. | Soon, with the completion of the Ziggurat we'll lead in industry and culture. |
Один из таких недостатков проявляется в растущей тенденции устанавливать контакт с лидерами террористических организаций на основании того, что они являются политическим или демократическим путем избранными лидерами. | One such gap is the increasing tendency to seek contact with leaders of terrorist organizations on the ground that they are political and or democratically elected leaders. |
Но вопрос не только о тех, кто стремится стать мировыми лидерами. | But the question is not only one for those who aspire to be world leaders. |
Он, вместе с другими политическими лидерами, был увлечён идеей объединённой Европы. | He and other political leaders were keen on a united Europe. |
Но данная инициатива также не была должным образом поддержана политическими лидерами. | But the initiative also failed to gain momentum among political leaders. |