Перевод "лидерские" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Лидерские качества. | Well, leadership. |
Одновременно нужно развивать новые лидерские альянсы. | Одновременно нужно развивать новые лидерские альянсы. |
Так что же ещё требуется? Лидерские качества. | So what else do you require? |
Филдс Викер Миурин Получая лидерские знания из несуществующих учебников | Fields Wicker Miurin Learning from leadership's missing manual |
С этой целью США должны продемонстрировать лидерские качества и умение приспосабливаться. | To this end, the US must show leadership and adaptability. |
Более важны другие лидерские качества, чем обычное разделение на преобразовательных и деловых лидеров. | Other leadership skills are more important than the usual distinction between transformational and transactional leaders. |
Аллейн Топпин действительно использовала слова подозрительный и опасный , чтобы описать лидерские качества Роули. | Alleyne Toppin actually used the words dubious and dangerous to describe Rowley's leadership qualities. |
В течение первых семи месяцев программа сфокусирована на менеджменте, далее в течение последующих пяти месяцев, программа развивает лидерские качества. | During the first seven months, the focus lies on management competences, while leadership challenges are tackled during the following five months. |
Политики могут либо упереться в нее, либо проявить лидерские качества и сообразительность и разобрать ее так, чтобы никто не пострадал. | Policymakers can either crash into that wall, or they can show the leadership and vision needed to dismantle it safely. |
Преподавая лидерские навыки женщинам более десяти лет, я знаю, как трудно заставить их встать и выступить в иерархической организационной структуре. | Having taught leadership skills to women for more than a decade, I know how difficult it is to get them to stand up and speak out in a hierarchical organizational structure. |
Лидерские способности других стран большой двадцатки , таких как Аргентина, Индонезия, ЮАР, Россия, Саудовская Аравия и Турция, были не так убедительны. | The leadership credentials of other G20 countries, such as Argentina, Indonesia, South Africa, Russia, Saudi Arabia, South Africa, and Turkey, have been less convincing. |
Учитывая, что они живут в консервативном обществе, женщины Йемена показали смелость и лидерские качества, чем гордятся все жители Йемена. Об этом пишет Mo_Alsharafi | Albeit living in a conservative society, women of Yemen have exhibited exemplary bravery and leadership skills in the current revolution, which made all Yemenis proud, as tweeted by Mo_Alsharafi |
Цель создания таких советов активизировать общественную работу среди девушек, воспитывать лидерские качества в них, проводить работу по повышению охвата образованием среди девушек школьного возраста. | Data from State Statistical Agency under the Government of the Republic of Tajikistan, report Results of analysis of gender problems based on materials from the compilation 'Gender Statistics in Republic Tajikistan' and sampling , Dushanbe, 1999. |
Это предоставило Данкану великолепную возможность продемонстрировать свои лидерские качества, а его неопытная команда проиграла всего лишь четыре игры за весь сезон в конференции Атлантического побережья. | This provided an opportunity for Duncan to show his leadership qualities, and his inexperienced team lost only four games in the entire ACC season. |
В этой связи арабо израильский конфликт предоставил президенту возможность проявить лидерские способности, особенно после избрания Ариеля Шарона, политика, которого ругают в арабском мире, на пост премьер министра Израиля. | Here, no surprise, the ongoing Arab Israeli conflict provided the most visible opportunity to establish his leadership credentials, especially in the aftermath of the democratic election of Ariel Sharon as Israel's new Prime Minister, a man reviled in the Arab world. |
b) выделении специальных ресурсов на конкретные мероприятия, расширяющие права и возможности женщин, снижающие степень их уязвимости, укрепляющие их лидерские позиции, предоставляющие им доступ к ресурсам и защищающие их права человека. | Investing dedicated resources in specific interventions that empower women, reduce their vulnerability, build their leadership, provide them with access to resources, and protect their human rights. |
Так что же ещё требуется? Лидерские качества. Надо суметь убедить нас, что вы либо уже собрали, либо сможете собрать команду, обладающую всеми этими качествами. либо сможете собрать команду, обладающую всеми этими качествами. | You've got to be able to convince us that you either have developed a team that has all those factors in it, or else you can. |
строить такую организацию, которая развивала бы лидерские навыки и чувство личной причастности к ее управлению среди всех служащих, которые рассматриваются и действуют как лидеры в своих соответствующих сферах деятельности и считают себя вправе проявлять инициативу. | To build a culture supportive of innovation, it is necessary to promote an organizational environment based on shared leadership and trust, i.e., an organization that promotes a sense of leadership and ownership among all employees who are seen and act as leaders in their own sphere of competence and feel empowered to take proactive measures. |