Перевод "лимонный леденец" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Леденец - перевод : леденец - перевод : Леденец - перевод : лимонный леденец - перевод : леденец - перевод : лимонный - перевод : лимонный - перевод : леденец - перевод : лимонный леденец - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Лимонный. | Lemon. |
Это леденец? | Is that candy? |
Лимонный 1color | LemonChiffon1 |
Лимонный 2color | LemonChiffon2 |
Лимонный 3color | LemonChiffon3 |
Лимонный 4color | LemonChiffon4 |
Том протянул сыну леденец. | Tom handed his son a lollipop. |
Леденец, колесо, фрисби, улитку. | Lollipop, wheel, frisbee, snail. |
Мне лимонный чай, пожалуйста. | Bring me lemon tea, please. |
Попробуйте дать ему леденец, шериф. | Try him with a lollipop, Sheriff. |
Мы возьмём леденец у ребёнка. | We'll take the candy off that baby. |
У пирога был лимонный привкус. | There was some taste of lemon in the cake. |
У этого салата лимонный вкус. | This salad has a lemon taste. |
Слушай, баклажаны не добавить лимонный | Listen, eggplants not add lemon why lemon? |
Я весь день искал лимонный сок. | I have been looking for lemon juice all day long. |
Я весь день искала лимонный сок. | I have been looking for lemon juice all day long. |
Вместо уксуса часто используется лимонный сок. | Lemon juice is often used instead of vinegar. |
Почему лимонный Это не для меня! | It's not for me! |
Не топай так лимонный торт опадет. | Don't walk heavy or the lemon cake will fold. |
Опять поздравляю, мы сделали большого размера леденец. | Again, congratulations, we have made a large size lollipop. |
Катопсилия помона или лимонный мигрант (семейство белянок). | Oriental Lemon Emigrant. |
Сок лимонный, но на вкус как апельсиновый. | The juice is lemon but tastes like orange one. |
Арахисовую. Вы хотите персиковый или лимонный чай? | Pinenut dressing.. Would you like peach or lemon for your tea? |
Куриный бульон, яичные желтки и лимонный сок. | Chicken stock, egg yolks and lemon juice. |
овор т, здесь подают прекрасный лимонный щербет. | They serve an outstanding lemon squash. |
Тем же образом как мы сделали предыдущий леденец. | In the same as we did previously with lollipop. |
Это еще проще, чем отобрать леденец у младенца. | Aw. That would be like stealing milk from a baby. |
На пример как леденец, колесо, фрисби, улитка так далее. | For example lollipop, wheel, frisbee, snail and so on. |
Он только протянул этот леденец как то вот так. | He just kind of held the lollipop out like this. (Laughter) |
Опять поздравляю, мы сделали леденец на палочке из одного шарика. | Congratulations again, we have made one balloon lollipop. |
Ты должен отдать этот леденец прекрасной женщине, которая стоит рядом с тобой . | 'You need to give a lollipop to the beautiful woman next to you.' |
Вам давали маленький желтый значок пионера полио и еще вы получали леденец на палочке. | If you were a child in the 1950s and you were part of this trial, you received the chance of getting a polio vaccine, remembering that you might have received a placebo shot. |
Чтоб скульптурка выглядела более похожей на леденец нам нужно прикрепить к ней своего рода палочку. | To make this sculpture look more like lollipop we have to attach stick to the balloon. |
Как видите, работа делается вообщем то тем же образом как мы делали маленького размера леденец. | As you can see, the work is done is pretty much in the same fashion, as it's done with smaller size lollipops. |
Девушка, облизывающая леденец на обложке альбома, это вымышленный персонаж, созданный группой Crazy Town, известный как Маленькая Лолита (). | The girl licking the lollipop on the cover of the album is a fictional character created by Crazy Town, known as Little Lolita . |
Мы можем прикрепить палочку, чтобы выглядела как леденец на палочке, тем же способом как мы сделали ранее. | We can attach the stick to make it look as a lollipop in the same way as we did it previously. |
Но когда пища состоит из простых молекул, например, леденец, тогда некоторые из этих трудяг остаются без работы. | But, if a food is made of simple molecules, like a lollipop, some of these workers are put out of a job. |
Как видите, мы работаем скульптурку вообщем то в том же стиле, как мы делали предыдущею, маленкую скульптурку леденец. | As you can see, we work the sculpture basicaly in the same way, the same fashion as we did previously with small one balloon lollipop. |
Я взяла леденец, и ты тут же сделал это невероятно строгое выражение лица, ты посмотрел на моих родителей и сказал | As soon as I did, you got this incredibly severe look on your face, looked at my mom and dad and said, 'Look at that! |
Овощи, яйца и рыба часто мариновались в плотно закрытых банках, содержащих солёную и кислую жидкости (лимонный сок, вержус или уксус). | Vegetables, eggs or fish were also often pickled in tightly packed jars, containing brine and acidic liquids (lemon juice, verjuice or vinegar). |
Был также лимонный сок, хотя и не в таком большом количестве, как обычно брали другие полярные исследователи для профилактики цинги. | There was also lemon juice, though not as much of this precaution against scurvy as other polar explorers usually thought necessary. |
И потом ты посмотрел на парня рядом со мной, улыбнулся, полез в своё ведро, вытащил оттуда леденец, протянул его парню и сказал | Then you looked at the guy next to me, smiled, reached into your bucket, pulled out a lollipop, held it out to him and said, |
Когда я сравнила их с немаринованной курицей, которую я использовала в качестве контроля, оказалось, что лимонный сок работает лучше всех, снижая количество канцерогенов на 98 . | When compared with the unmarinated chicken, which is what I used as my control, I found that lemon juice worked by far the best, which decreased the carcinogens by about 98 percent. |
В самом деле, когда вы нажали на флэш накопитель корпуса, был Волшебник из страны Оз Вы знаете, Жевуны пение, поэтому видеоклип подошел Представим леденец гильдии... | In fact, when you clicked on Thumb Drive Corps, there was a Wizard of Oz, you know, the Munchkins singing, so a videoclip came up We represent the lollipop guild... |
Каждый оттенок цвета они были соломенный, лимонный, оранжевый, кирпичный, ирландский сеттер , печени, глины, но, как сказал Сполдинг, было не так много, кто имел реальный яркий огненно цветной оттенок. | Every shade of colour they were straw, lemon, orange, brick, Irish setter, liver, clay but, as Spaulding said, there were not many who had the real vivid flame coloured tint. |
Похожие Запросы : леденец палки - леденец человек - леденец женщина - леденец человек - лимонный мирт - лимонный закон