Перевод "лицензию" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : License Licence Licensed Liquor Suspended

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Показать лицензию.
Shows license information.
Мою лицензию отозвали.
My license has been revoked.
Он может потерять лицензию.
He could've lost his ticket.
Только сначала покажите лицензию.
You just show us your license to contract, then you make out an order.
И пусть предъявит лицензию.
Ask to see his license.
Дрейк, я получил лицензию.
Oh, Drake, I got my license.
Я могу потерять лицензию.
I'd lose my license. Ninetyeight percent of them you're gonna have to sue.
Я получил лицензию этим летом.
I got my license this summer.
Имеет двойную GPL коммерческую лицензию.
It is covered by a dual GPL commercial license.
Тора Моше приказал нам лицензию '
'Torah Moses ordered us licensed'
Затем объединение предоставляет лицензию нуждающимся.
The Medicines Patent Pool then license those out to whoever needs access to those patents.
Куплю лицензию на продажу дичи.
I'm gonna get myself a license as a game dealer.
Все видео ролики должны быть иметь лицензию Creative Commons Attribution (CC BY) или другую соответствующую лицензию.
All videos must be licensed under Creative Commons Attribution (CC BY) or other applicable license.
Я обновил свою лицензию неделю назад.
I had my licence renewed a week ago.
Могу я увидеть вашу лицензию, пожалуйста?
Can I see your license, please?
Кому следует предъявлять лицензию на вывоз?
Although, in principle, both printed and electronic forms of licence applications are foreseen by Commission Regulation 752 93, the vast majority of Member States only accept printed versions.
Нужно ли оплачивать лицензию на вывоз?
How do I find out if the art object I want to export is of national significance?
Нет. Плата за лицензию не взимается.
The National Board of Customs is the authority that supervises the export of cultural objects.
Нужно ли оплачивать лицензию на вывоз?
One cannot imagine a theatre or ballet festival without a significant contribution by French artists.
Нужно ли оплачивать лицензию на вывоз?
WHAT LEGISLATION APPLIES TO THE IMPORT EXPORT OF CULTURAL GOODS BETWEEN HUNGARY AND RUSSIA?
Нужно ли оплачивать лицензию на вывоз?
I am a musician. Do I need to know about export regulations if I am travelling with my instrument?
Нужно ли оплачивать лицензию на вывоз?
What other paperwork do I need to export a cultural object?
Нужно ли оплачивать лицензию на вывоз?
Which customs authorities are empowered to deal with the export of cultural goods?
Нужно ли оплачивать лицензию на вывоз?
A national expert is charged by the Ministry to conduct the expertise.
Нужно ли оплачивать лицензию на вывоз?
Since the application process takes 30 days, you should note that the goods must remain in Portugal until the licence has been granted and you may have to arrange transportation at a later date.
Нужно ли оплачивать лицензию на вывоз?
Is there a fee for an export licence?
Она купила лицензию и я убежал.
Yeah! She bought the license and I run away.
Да. Копы забрали у них лицензию.
The cops took up their license.
1 февраля 1928 года получил лицензию врача.
Poppendick received his medical license on 1 February 1928.
Комиссия решает, выдавать ли лицензию на вывоз.
Once they have this authorisation, they must also apply for an EU export licence if the goods fall under Commission Regulation 3911 92 and are to be exported outside the EU, to Russia for example.
Если никаких противопоказаний нет, CDIU выдает лицензию.
If you are exporting cultural goods from Luxembourg to Russia, only the EU export licence for cultural goods is required.
Гу была одним из первых адвокатов, получивших лицензию.
Gu was one of the first lawyers to receive her license.
В 2012 году Бэкес получил лицензию частного пилота.
Off the ice Backes got his private pilot license in 2012.
Плата за лицензию ЕС на вывоз не предусмотрена.
Yes, when applying for an export licence in Slovenia an administrative duty (upravna taksa) has to be paid.
Платы за лицензию ЕС на вывоз не существует.
The calculation is made on the basis of the sale price.
Прийти в мэрию и получить лицензию на брак.
Want me to pick you up?
Он устроил нелепый трюк и потерял гражданскую лицензию.
He pulled a silly trick and lost all his civilian license.
Сейчас надо просто узнать где вы получили лицензию.
Now all we've got to do is find out where you got the license.
Оплатите лицензию на лоток от имени Мари Шарле.
I want you to take out a license for a pushcart... in the name of Marie Charlet.
160 налоги... 73 за регистрацию, лицензию и страховку.
And 1 60 for state tax and 73 for registration, License fee and payment on the license.
Он заполнил лицензию, чтобы сыграть партию в теннис?
He took out a hunting license to play a set of tennis?
Google пытается заняться страхованием автомобилей и имеет банковскую лицензию.
Google, which is quietly testing the car insurance waters, holds a banking license.
Затем компания продала лицензию на технологию корейской фирме Celluon.
The company subsequently licensed the technology to Celluon of Korea.
Экспорт осуществляется юридическими лицами, имеющими лицензию на производство оружия.
The export is carried out by the legal entities who had obtained the license for arms manufacturing.
Вы все получили лицензию штата Калифорния на знание технологий.
You all get your California Technology License.