Перевод "лицом к народу" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
лицом - перевод : лицом - перевод : лицом к народу - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Лицом к лицу. | Face to face. |
Лицом к лицу? | Face to face? |
Лицом к свету. | Face the light. |
Встаньте лицом к лицу. | Stand face to face. |
Повернитесь лицом к соседям. | Turn and face your neighbors. |
Станьте лицом к стене. | Get over there and face that wall. |
Стать лицом к лицу. | We must see things clearly. |
Все лицом к стене. | All right, turn around and face the wall. |
Лицом к лицу с пустотой. | Faced with absence. |
Мы стояли лицом к лицу. | We stood face to face. |
Он прижался лицом к витрине. | He pressed his face against the shop window. |
Мы сели лицом к лицу. | We sat down face to face. |
Девочки стоят лицом к лицу. | The girls are facing each other. |
Враги стояли лицом к лицу. | The enemies stood face to face. |
Двое встретились лицом к лицу. | Two men met face to face. |
Они стояли лицом к лицу. | They stood face to face. |
Они были лицом к лицу. | They were nose to nose. |
Том сидел лицом к двери. | Tom sat facing the door. |
Том сел лицом к Мэри. | Tom sat facing Mary. |
Том прижался лицом к окну. | Tom pressed his face against the window. |
Мэри прижалась лицом к окну. | Mary pressed her face against the window. |
ЛИЦОМ К ЛИЦУ Привет, бабушка. | Hi, grandma. |
Но только лицом к лицу. | But it will be face to face. |
Перед лицом невыразимых ужасов, народу Боснии не остается ничего другого, как защищать самих себя. | In the face of unspeakable horrors, the people of Bosnia have no choice but to defend themselves. |
к народу Фараона. | The people of Pharaoh. |
к народу Фараона. | The people of Fir'aun (Pharaoh). |
К народу Фараона. | The people of Fir'aun (Pharaoh). |
К народу Фараона. | The people of Pharaoh. |
к народу Фараона. | The folk of Pharaoh. |
К народу Фараона. | The folk of Pharaoh. |
к народу Фараона. | the people of Pharaoh. |
К моему народу. | Back to my people. |
Обама лицом к лицу с миром | Obama Meets the World |
Она лежала, повернувшись лицом к нему. | She lay with her face toward him. |
Наконец они встретились лицом к лицу. | At last, they met face to face. |
Лицом к лицу лица не увидать. | You can't see the forest for the trees. |
Мусульмане всегда молятся лицом к Мекке. | Muslims always pray facing toward Mecca. |
Два врага стояли лицом к лицу. | The two enemies were face to face. |
Нам нужно поговорить лицом к лицу. | We need to talk face to face. |
Фигуры расположены лицом к главной лестнице. | And the figures are also facing towards the main staircase. |
Лицом к лицу, в пылу схватки | Face to face, out in the heat |
Лицом к стене, руки на стену. | Against the wall and lean on your hands. |
и переходили от народа к народу и из одного царства к другому народу | They went about from nation to nation, from one kingdom to another people. |
и переходили от народа к народу и из одного царства к другому народу | And when they went from nation to nation, and from one kingdom to another people |
Мы стояли лицом к лицу со смертью. | We stood face to face with death. |
Похожие Запросы : люди к народу обменов - масса народу - служить народу - меньше народу - лицом к клиенту - лицом к северу - лицом к солнцу - лицом к северу - лицом к врагу - лицом к лестнице - лицом к миру - лицом к лицу - лицом к лицу - лицом к лучу