Перевод "личностей" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Personalities Identities Individuals Personality Shady

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Мы выберем определённых личностей.
We shall pick out certain individuals.
Давайте рассмотрим других известных личностей.
But let's try this on a different well known personality.
Везде встречаешь самых ужасных личностей.
One meets the most dreadful people everywhere.
Второй уровень киберугрозы направлен против избранных личностей.
The second level of cyber threat is against chosen individuals.
Она не опирается на нас как личностей.
It doesn't rely on us as individuals.
Я просто не стремлюсь пускать сюда подозрительных личностей.
I just aim to keep out the flybynights.
Можно брать в расчет только отдельных личностей и семьи.
Only individuals and families counted.
Я никогда не мог ответить, если дело касается личностей.
I can never answer that, as far as the individuals are concerned.
И, думаю, можно сказать, что я интересуюсь изобретением личностей.
I suppose it's fair to say that I am interested in the invention of self or selves.
Я никогда не мог ответить, если дело касается личностей.
I can never answer that. As far as the individuals are concerned
Несколько богатых личностей получили выгоду, а все налогоплательщики понесли убытки.
A few rich individuals appeared to gain and all taxpayers to lose.
Эти институты оказались гораздо могущественнее личностей, вовлеченных в политический конфликт.
These institutions proved far more powerful than the political personalities involved.
Детей любят и балуют, но не уважают в них личностей.
Children are loved and pampered, not respected as individuals.
Египтяне со скрипом принимают идею о разнообразии личностей и убеждений.
Egyptians have a problem of not accepting diversity in personalities and beliefs.
Права большинства также законны, как права меньшинства или отдельных личностей.
The rights of the majority are just as valid as the rights of the minority or the individual.
Мы хотим получить триллион зиллионов видов состоящих из отдельных личностей.
We want a trillion zillion species of one individuals.
Из 50 штатов 11 были названы в честь отдельных исторических личностей.
Of the fifty states, eleven are named in honor of an individual.
Он был одной из выдающихся личностей во многих областях человеческой деятельности.
He was an outstanding personality in many fields of human activity.
Невозможно обеспечить подлинное долгосрочное развитие без уважения всех прав отдельных личностей.
There can be no genuine long term development without respect for the full spectrum of the rights of individuals.
Возможность создания виртуальных личностей и виртуальных миров это как вторая жизнь...
The ability to create virtual identities and virtual worlds like second lives,
То же касается студентов, творческих личностей, писателей и других, вроде этих.
The same with students or highly creative people, writers and people like that.
Я вижу, что вы неплохо осведомлены обо всём, кроме личностей преступников.
I see. You know everything about the job except who they were.
И нам интересно, какие внешние факторы сложились вокруг этих личностей, дурных плевел?
And so we're interested in, what are the external factors around the individual the bad barrel?
И нам интересно, какие внешние факторы сложились вокруг этих личностей, дурных плевел?
And so we're interested in what are the external factors around the individual the bad barrel?
Одна или несколько неустановленных личностей явно не желают вашего присутствия в замке.
Lady, one or more persons, identity unknown, definitely do not want you in that castle.
Имя Флеминга было внесено в список 100 самых выдающихся личностей в истории человечества.
Fleming's name was added to the list of the 100 most prominent personalities in human history.
Кадыров также предполагает, что на этих личностей донесли в полицию их собственные семьи.
Kadyrov also implies that these individuals were reported to the police by their own families.
Цель фильма заинтересовать зарубежного зрителя и побудить его воспринимать китайский народ как отдельных личностей.
Their goal is for viewers abroad to be able to relate to Chinese people as individuals after watching the documentary.
Необходимо, чтобы Генеральный секретарь имел возможность полагаться на помощь известных и исключительно компетентных личностей.
The Secretary General must be able to rely on the assistance of prominent and particularly competent persons.
Вместо этого, деньги шли на финансирование войн в Югославии и набивание карманов беспринципных личностей.
And instead that money went to underwrite the wars in Yugoslavia and line the pockets of unscrupulous individuals.
Эффективная мотивация также основывается на глубоком понимании личностей, индивидуально сти и систем ценностей торговых работников.
Effective motivation is also based on a good understanding of sales people as individuals, their personalities and value systems.
Хаммураби, Рамсес II, Солон, Конфуций и Перикл одни из первых великих личностей, предпринявших эту попытку.
Hammurabi, Raamses II, Solon, Confucius, and Pericles were among the first great figures to embark on this effort.
В обзоре 200 историков Siena College Рейган занял 16 е место в ряду 42 личностей.
In a Siena College survey of over 200 historians, however, Reagan ranked sixteenth out of 42.
То, что поначалу, пожалуй, представляло собой техническую проблему, вылилось в конечном счете в столкновение личностей.
What had perhaps begun as a technical problem had degenerated into a battle of wills.
Ограниченные ресурсы ее страны не дают ей возможности впредь мириться с деятельностью этих беспринципных личностей.
Her country apos s meagre resources did not enable it to keep up with the activities of those unprincipled individuals.
Оно о будущем свободы отношений социальных личностей и о способе производства информации, знаний и культуры.
It is about the future of the freedom to be as social beings with each other, and the way information, knowledge and culture will be produced.
Все 19 номеров названы в честь исторических личностей и обставлены антикварной мебелью, украшены произведениями искусства.
All 19 rooms are named after historical figures and are furnished with valuable antiques and objets d art.
Уверенность это насущный элемент жизни, равно как для наций и цивилизаций, так и для отдельных личностей.
Confidence is a vital element of life, for nations and civilizations as much as for individuals.
Все просто дождаться не могут, когда это произойдет, чтобы можно было реабилитировать подобных личностей своей страны.
People could hardly wait for it to be done, so they could rehabilitate their own ones.
Журнал Aviation Week попросил меня сделать список личностей, наиболее ярких в авиации за последние 100 лет.
Aviation Week asked me to make a list of who I thought were the movers and shakers of the first 100 years of aviation.
Это наш долг как личностей взять под контроль и ответственность образ жизни, который мы хотим вести.
It is up to us as individuals to take control and responsibility for the type of lives that we want to lead.
Давайте посоветуем мсье Жерару... в следующий раз, когда он увидит подозрительных личностей... пусть он сообщит нам.
Let us suggest to Monsieur Gerard... that the next time suspicious characters enter his place... that he notify us.
Как часто писатель, работающий над мемуарами выдающихся личностей и общественных деятелей, видит впоследствии свое имя на обложке?
How often does the person who crafts the prose for a memoir of a public figure get his or her name on the cover?
Но мне очень нужно это попробовать . Идеальное будущее в моем представлении когда у каждого есть несколько личностей,
The ideal future I imagine is where we all have multiple identities, at least one of which is an artist.
Дзюдо не только хорошо влияет на здоровье молодых людей, но и очень полезно для формирования их личностей.
Judo is not only good for young people's health but also very useful in forming their personalities.