Перевод "ли вы согласны" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

вы - перевод :
You

ли вы согласны - перевод : ли - перевод :
ключевые слова : Guys Doing Whether Agree Disagree Agreement Agreed Accept

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Согласны ли вы с этим?
Would we agree on this?
Согласны ли вы с такой оценкой?
Do you agree with this assessment?
Вы не согласны, не так ли?
You don't agree, do you?
Согласны ли Вы с нами, Грэг?
TYLER Would you agree with us, Greg?
Согласны ли вы на взаимный контроль
Do you agree to mutual control?
Он сказал Согласны ли вы и принимаете ли Мой завет? Они ответили Мы согласны .
He said assent ye, and take ye My burthen thereunto They said we assent.
Он сказал Согласны ли вы и принимаете ли Мой завет? . Они ответили Мы согласны .
He said assent ye, and take ye My burthen thereunto They said we assent.
Он сказал Согласны ли вы и принимаете ли Мой завет? Они ответили Мы согласны .
So saying, Allah asked 'Do you agree and accept to take up the burden of the covenant?'
Он сказал Согласны ли вы и принимаете ли Мой завет? . Они ответили Мы согласны .
So saying, Allah asked 'Do you agree and accept to take up the burden of the covenant?'
Он сказал Согласны ли вы и принимаете ли Мой завет?
They said We accept.
Он сказал Согласны ли вы и принимаете ли Мой завет? .
They said We accept.
Он сказал Согласны ли вы и принимаете ли Мой завет?
'And do you take My load on you on that condition?'
Он сказал Согласны ли вы и принимаете ли Мой завет? .
'And do you take My load on you on that condition?'
Он сказал Согласны ли вы и принимаете ли Мой завет?
Allah said Do you agree (to it) and will you take up My Covenant (which I conclude with you)?
Он сказал Согласны ли вы и принимаете ли Мой завет? .
Allah said Do you agree (to it) and will you take up My Covenant (which I conclude with you)?
Он сказал Согласны ли вы и принимаете ли Мой завет?
He said, Do you affirm My covenant and take it upon yourselves?
Он сказал Согласны ли вы и принимаете ли Мой завет? .
He said, Do you affirm My covenant and take it upon yourselves?
Он сказал Согласны ли вы и принимаете ли Мой завет?
He said Do ye agree, and will ye take up My burden (which I lay upon you) in this (matter)?
Он сказал Согласны ли вы и принимаете ли Мой завет? .
He said Do ye agree, and will ye take up My burden (which I lay upon you) in this (matter)?
Согласны ли вы, взять эту женщину в жены...
Do you take this woman for your lawful, wedded wife...
Все ли согласны?
Have they all agreed?
Согласны ли вы выйти из борьбы добра и зла?
Do you accept stepping out of the battle of good and evil?
Согласны ли Вы взять эту женщину в законные супруги?
Do you take this woman to be your lawful wedded wife?
Вы согласны?
Are you comfortable with that?
Вы согласны?
Do you agree?
Вы согласны.
You agree.
Вы согласны.
Are you available? I'll say!
Вы согласны?
(Laughter) (Applause)
Вы согласны?
May we?
Вы согласны?
Do you want it?
Согласны ли мы с этим?
Would we agree on this thing?
Думаете ли вы, что те, кто с вами не согласны мошенники?
Do you believe those who don't to be fakers?
Верно? Вы согласны.
Right? You agree.
А вы согласны?
Do you?
Вы не согласны?
Do you disagree?
Вы не согласны?
Don't you agree?
Надеюсь, вы согласны.
I hope you agree.
Вы согласны? Повинуюсь...
I'll do as you say.
Вы согласны. джентльмены?
Are we all agreed, gentlemen?
Вы согласны, Генерал?
That's true, isn't it, General?
Итак, вы согласны?
So, we're in agreement?
Так вы согласны?
You'd agree?
Вы согласны, отец?
I think you'll agree with that, Father.
Так вы согласны?
Do you agree?
Вы не согласны ?
Don't you agree?

 

Похожие Запросы : согласны ли - вы согласны - вы согласны - Вы согласны - вы согласны - вы согласны - вы согласны - все ли согласны - ли вы - Вы согласны с - если вы согласны - если вы согласны - если вы согласны - если вы согласны