Перевод "ловец" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ловец - перевод :
ключевые слова : Catcher Crab Fisherman Bounty Tribe

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Кој Данпел ловец?
What dhampir hunter?
Приходит ловец обезьян
The monkey catcher comes
Кто такой ловец?
What's a catcher?
Его ловец из твоей команды.
He's using a catcher, a member of your crew. Johnny.
Еден ловец се разликува од другите.
One hunter is unlike all the others.
И ловец обезьян знает обезьяний ум
And then monkey catcher knows monkey mind
Представьте, что я ловец и подаю вам сигналы.
Make out I'm the catcher. I'm giving you the signals.
Какое то время они наблюдают Ловец обезьян сидит терпеливо
So after a while they are watching monkey catcher sitting quietly patiently
Ловец снов () фантастический роман Стивена Кинга, написанный в 2001 году.
Dreamcatcher (2001) is a science fiction novel written by Stephen King.
И така, граѓаните собраа пари да најмат ловец на вампири.
And so the townspeople pooled their money to hire a vampire hunter.
Ловец обезьян приближается, обезьянка возбуждается еще больше как делают обезьянки
The monkey catcher is coming, he gets more excited as monkeys do
И так она пытается достать ее и затем ловец обезьян идет
So he's trying to get it and then the monkey catcher is coming now
Сакав да бидам ловец за да ја одмаздам смртта на моите родители.
I wanted to be a hunter to avenge my parents' deaths.
Во врска со тоа дека си Данпил ловец и сето тоа што доаѓа заедно.
In spite of being a dhampir hunter and all that that entails.
Ловец это тот, кто ловит сумку с бутербродами, которую перебрасывают во двор через забор.
A catcher's a kid who catches bags of PBJs that someone throws over the fence into the yard.
За одну неделю ловец зарабатывает больше, чем получает на карманные расходы за два года.
One week of catching, a kid can make more than two years worth of allowance.
Му се восхитувам на духот на младиот ловец, иако нема шанси против Бенги и другите.
I admire that young hunter's spirit, although he doesn't stand a chance against Benge and the others.
Так что ловец обезьян приходит, хватает ее, сжимает лапку, освобождает ее, засовывает в сумку...уносит...
So then the monkey catcher comes, grabs him, squeezes the hand, gets him out puts him in the bag...off...
Можам да разберам зошто си избрала да го правиш тоа, но животот на ловец не е живот.
I can understand why you'd choose to do it, but the life of a hunter is no kind of life.
У Фениксов был удален ловец, и они не могли закончить матч, а Соколы не смогли сократить разрыв в счете.
The substitution does not, however, result in a power play for the other team, and play is not stopped when this card is rendered.
Ох, ОК. Само сакав да кажам, мора да сте ужасно зафатен со тој новиот Данпел ловец во градот сега.
I was just gonna say, you must be awfully busy with that new dhampir hunter in the town now.
Вот ловец тумана, который, если вы живете во влажной, джунглеподобной местности, будет извлекать дешевую, пригодную для питья воду из воздуха.
Here's a fog catcher, which, if you live in a moist, jungle like area, will distill water from the air that's clean and drinkable.
Во војна со самиот себе, од кого сите се плашат, мачен и осамен, тој е... lt b gt ЛОВЕЦ НА ВАМПИРИ Д КРВОЖЕДЕН lt b gt
At war with himself, feared by all, tortured and alone, he is...

 

Похожие Запросы : части ловец - ловец жемчуга - ловец автомобиль - снег ловец - камень ловец