Перевод "логики" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Logic Logical Illogical Follow Sense

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Это против логики.
It goes against logic.
Элементы асинхронной логики.
Asynchronous logic elements.
gt gt Семантика логики, другими словами, значения предполагаемой логики напоминают семантику алгебры.
gt gt The semantics of logic, in other words the meanings of propositional sentences is similar to the semantics of algebra.
Это дело простой логики.
This is a matter of simple logic.
Вам нужна система логики,
You need voting logic.
Это против всякой логики.
It goes against logic.
Не понимаю такой логики.
I don't understand that logic.
О совершенстве искусства логики.
On the Purity of the Art of Logic.
Это лишено всякой логики.
This does not add up.
Ошибка логики голой матери .
The fault of the naked mother logic.
Здесь нет никакой логики.
There's no such thing as logic anymore.
В ваших словах нет логики.
What you're saying isn't logical.
В твоём вопросе нет логики.
Your question is illogical.
Так что это правильный логики.
So this is correct logic.
Мы не могли понять её логики.
We couldn't understand her logic.
Идеальный логик. Они имеют непогрешимый логики.
And they're also all told that everyone in the room is a perfect logician.
Они не понимают даже смысла логики!
They don't know the meaning of logic.
Но израильтяне не признают такой политической логики.
But Israelis do not accept this political logic.
Наша задача проиллюстрировать идеи разума и логики
Are charge is to illustrate ideas reason and logic.
Мы не смогли устоять перед силой его логики.
We could not resist the force of his logic.
Маккарти отстаивал использование математической логики для искусственного интеллекта.
McCarthy championed mathematical logic for artificial intelligence.
Эти усилия вызывают усложнение логики и структуры схем.
These efforts introduced complicated logic and circuit structures.
Это является явным отступлением от логики международной законности.
That represents a true deviation from the logic of international legality.
К сожалению, я не могу придерживаться такой логики.
I am, much to my regret, not able to follow this reasoning.
Метафоры способны, как призраки, проникать сквозь стены логики.
looking for the peanut dish on the table. Metaphors get under your skin by ghosting right past the logical mind.
Я старался все объяснить посредством логики и суперинтеллекта.
I've tried to clear my way with logic and superior intellect.
Напряжение питания 1.8 В для логики и I O.
43 mm² die 1.8 V for logic and I O.
Он не знает ни логики, ни языка, ни религии.
It knows no logic, no language or religion.
Весьма интересную разновидность логики, как мне кажется, используют люди.
It's kind of an interesting logic, I think, that people use. And the other logic, they say,
Хорошая музыка следует правилам композиции. Хороший аргумент следует правилам логики.
Good music follows some rules of composition good arguments follow some rules of logic.
Результаты ранжирования могут варьироваться в зависимости от используемых показателей, способа подготовки задачи для решения методом нечеткой логики, применяемых правил и способа решения задачи методом нечеткой логики.
The ranking results may vary with changes in selected indicators, fuzzification methods, applied rules and method of defuzzification.
Возможно, в основе этих действий нет никакой внешнеполитической логики лишь беспечность.
Perhaps there is no underlying foreign policy logic, but only carelessness.
Использует ActionScript 1 (основанный на ECMAScript скриптовый язык) для серверной логики.
The server uses ActionScript 1, an ECMAScript based scripting language, for server side logic.
В язык логики может использоваться для кодирования правила и бизнес правила.
language of logic can be used to encode regulations and business rules.
Операционные и гуманитарные озабоченности суть не две логики, которые вступают в коллизию одна с другой, а как раз две логики, которые должны быть в состоянии теснее эволюционировать совместно.
Operational and humanitarian concerns are not opposed to one another, but must be able to coexist more closely.
Однако подобная система имеет мало смысла в условиях экономической логики Европейской интеграции.
But this set up makes little sense in the face of the economic logic of European integration.
История логики изучает развитие науки о формах и законах правильного мышления (логика).
The history of logic is the study of the development of the science of valid inference (logic).
Он был студентом Яна Лукасевича и принадлежал к Львовско Варшавской школе логики.
He was a student of Jan Łukasiewicz and a member of the Lwów Warsaw School of Logic.
Наконец, он отмечает определенное отсутствие логики в последовательности статей 11 20 бис.
Fifthly, draft articles 11 to 20 bis did not necessarily follow a logical sequence.
Хорошо то, что сочувствие перешло границы семьи благодаря этому типу эволюционной логики.
It's good that compassion was extended beyond the family by this kind of evolutionary logic.
Я не дружу ни с кем и ни с чем, кроме логики.
I'm a friend to no one and to nothing except logic.
Появление современной математической логики является наиболее значительным событием в истории логики за последние две тысячи лет и, возможно, одним из наиболее важных и примечательных событий в интеллектуальной истории человечества.
The development of the modern so called symbolic or mathematical logic during this period is the most significant in the two thousand year history of logic, and is arguably one of the most important and remarkable events in human intellectual history.
Здесь понятие логики употребляется как в собственном логическом, так и в метафорическом смысле.
That the concept of form is fundamental to logic was already recognized in ancient times.
В свою очередь, использование формальной логики в философии сродни использованию математики в науке.
The use of formal, mathematical logic in philosophy now resembles the use of maths in science, although it is not as frequent.
Она позволяет себе делать то, что по законам логики называется введением в заблуждение.
They indulge in what logicians call systematically misleading expressions.