Перевод "логистические усилия" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
И снова планам мешали логистические проблемы. | Once again, there were formidable logistical problems. |
Это логистические элементы, раскиданные по Соединенным Штатам. | These are logistics elements that are scattered across the United States. |
Оказывает также логистические услуги на внутреннем рынке и услуги международной доставки корреспонденции. | It also provides logistics services in the domestic market and global delivery services. |
Эти вооружения сугубо адаптированным образом отвечают необходимости нейтрализации поверхностных целей (транспортные средства, батареи, логистические площадки и т.д. | Like many other Western forces, the French armed forces nowadays have recurring operational requirements, and they consider it necessary to continue to be equipped with certain systems of cluster weapons. |
Цепочки финансового снабжения и логистические цепочки обеспечения производства имеют три основные характеристики архитектуру, механизм обратной связи и процессы. | Financial supply chains and those in the manufacturing sector share three key features architecture, feedback mechanisms, and processes and their robustness and efficiency depend upon how these components interact. |
Инкубаторы выполняют для бизнеса вспомогательные функции, предоставляя помещения и логистические услуги, тем самым облегчая создание и функционирование новых предприятий. | Incubators provide business support functions, including physical space and logistics, to ease the formation and running of new enterprises. |
В этом исследовании факторами, определяющими низкий уровень развития навыков чтения в шести основных регионах Эфиопии, были названы педагогические и логистические трудности. | In the study, pedagogic and logistical difficulties were identified as factors for poor reading skills in Ethiopia s six major regions. |
На севере Нигерии политики и религиозные лидеры были напрямую вовлечены в нашу программу, чтобы помочь нам решить логистические проблемы и чтобы завоевать доверие людей. | In northern Nigeria, the political leaders and the traditional Muslim leaders, they got directly involved in the program to help solve the problems of logistics and community confidence. |
Но, несмотря на современную инфраструктуру, логистические затраты в Китае составляют 18 от себестоимости продукции, в сравнении с 10 в США, из за различных внутренних неэффективностей. | But, despite modern infrastructure, logistical costs within China are 18 of production costs, compared with 10 in the US, owing to various internal inefficiencies. |
Волонтёрские усилия | Volunteer efforts |
Нужны усилия? | Any effort? Q No. |
Усилия тщетны. | Such a futile struggle |
Цепочки финансового снабжения и логистические цепочки обеспечения производства имеют три основные характеристики архитектуру, механизм обратной связи и процессы. Устойчивость и эффективность этих цепочек зависит от взаимодействия указанных компонентов. | Financial supply chains and those in the manufacturing sector share three key features architecture, feedback mechanisms, and processes and their robustness and efficiency depend upon how these components interact. |
Твои усилия напрасны. | Your efforts are futile. |
Предпринимаемые Японией усилия | Japan's efforts |
Эти усилия предусматривают | These efforts include |
В. Политические усилия | B. Political efforts |
Усилия, направленные на | Efforts to |
Без всякого усилия. | Don't roll with the punches. |
Усилия Организации Объединенных Наций и другие международные гуманитарные усилия необходимо поддержать. | United Nations and other international humanitarian relief efforts must be supported. |
Ваши усилия скоро окупятся. | Your efforts will soon pay off. |
Ваши усилия однажды окупятся. | Your efforts will pay off one day. |
Твои усилия заслуживают похвалы. | Your effort deserves praise. |
Наши усилия оказались бесплодными. | Nothing has resulted from our efforts. |
Его усилия принесли плоды. | His efforts bore fruit. |
Его усилия окончились неудачей. | His efforts resulted in failure. |
Его усилия принесут плоды. | His effort will bear fruit. |
Он приложил все усилия. | He did his best. |
Их усилия оказались бесплодными. | Their efforts came to nothing. |
Их усилия окончились успехом. | Their effort resulted in success. |
Они ценят мои усилия. | They appreciate my effort. |
Её усилия принесли плоды. | Her efforts bore fruit. |
Усилия Тома были вознаграждены. | Tom's efforts were rewarded. |
Я ценю ваши усилия. | I appreciate your efforts. |
Я ценю твои усилия. | I appreciate your efforts. |
Это потребовало некоторого усилия. | It took some effort. |
Они ценили мои усилия. | They valued my efforts. |
Мы удваиваем свои усилия. | We're redoubling our efforts. |
Мы удваиваем наши усилия. | We're redoubling our efforts. |
I. Усилия по реформированию | Ι. |
Усилия по решению задачи | Action taken to achieve target |
Однако эти усилия многогранны. | But this is a multifaceted effort. |
Давайте объединим наши усилия. | Let us all march together. |
Эти усилия должны активизироваться. | These efforts must be increased. |
Правительство поддерживает эти усилия. | The Government has supported these efforts. |
Похожие Запросы : логистические комплексы - логистические процессы - логистические вопросы - логистические затраты - логистические процессы - логистические решения - логистические процессы - логистические требования - логистические услуги - логистические решения - логистические расходы - логистические активы - логистические маршруты - логистические расходы