Перевод "лодок " на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Boats Boathouse Submarines Submarine Boat

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Много лодок!
Scores of boats!
Конечно, много лодок.
Sure, lots of them.
Море было полно лодок.
The sea was full of boats.
Экипажи лодок были подобраны.
The fishermen were already hired.
Что насчет рыбацких лодок?
But what about the lobster boats?
На озере было несколько лодок.
There were some boats on the lake.
На озере было много лодок.
There were a lot of boats on the lake.
На озере есть несколько лодок.
There are a few boats on the lake.
Семь лодок плыть по река.
Seven boat go over river.
Да, есть только семь лодок.
Yes. Only got seven boats.
Сколько там лодок? Пятнадцать, шестнадцать...
How many boats are there?
Той ночью на остов прибыло множество лодок.
Many boats arrived to the island that night.
В заливе больше яхт, чем парусных лодок.
The bay has more yachts than sailboats.
Каждую ночь в море выходиттак много лодок.
You're a good fisherman, but you'll forget how if you stay at home.
Компанией были спроектированы несколько типов подводных лодок для различных стран, в том числе проекты подводных лодок типа Средняя для СССР и подводных лодок типа II и типа VII для Германии.
The company designed several submarine types for paying countries, including the Soviet S class submarine and the prototypes for the German Type II submarine and the German Type VII submarine.
Кроме того, пропало 130 лодок, 18 транспортных лодок было уничтожено и пропало также много холодильных контейнеров для хранения омаров.
There were also 130 boats missing, 18 transport boats were destroyed and many lobster storage freezers were also lost.
Мы можем взять одну из этих лодок напрокат?
Can we rent one of these boats?
Процессия лодок духов во время праздника Обон в Нагасаки.
Nagasaki's Obon spirit boat procession.
Истории угона рыбачьих лодок торговцами, чтобы переправить бегущих рохинджа.
Waiting for entry. pic.twitter.com KCwFoO0IvO Shafiur Rahman ( shafiur) September 3, 2017 STORIES OF TRAFFICKERS hijacking fishing boats to bring in fleeing Rohingya .
Пап, порыбачим на одной из этих старых рыбацких лодок?
Dad, will you take me out on one of those old fishing boats?
Я сказал, что до 3 часов нет свободных лодок.
I didn't have nothing till 3 o'clock.
База подводных лодок BETASOM С 1940 по 1943 год Королевские ВМС Италии (Regia Marina Italiana), располагали базой подводных лодок BETASOM в порту Бордо.
From 1940 to 1943, the Italian Royal Navy ( Regia Marina Italiana ) established BETASOM, a submarine base at Bordeaux.
Прочный корпус подводных лодок типа XXI разделялся на семь отсеков.
The wrecks of other Type XXI boats are known to exist.
Салтдал имеет известную историю в постройке лодок из местной древесины.
Economy Saltdal has a great history in boat building out of local timber.
Ежегодно мимо города проплывали сотни барж, лодок и других судов.
Hundreds of barges, steamboats, and other vessels traveled by the town annually.
Кроме того, было утеряно большое число рыболовецких лодок и снастей.
In addition, a large number of fishing boats and much equipment were lost.
Жители этого острова живут за счет производства лодок, рыбалки и мореплавания.
The residents of this island live by boat building, fishing and seafaring.
Могут быть найдены и решения проблемы топлива для ядерных подводных лодок.
Solutions to the issue of nuclear submarine fuel can be found.
ракет о пусках межконтинентальных баллистических ракет и баллистических ракет подводных лодок
START I Treaty on Reduction and Limitation of Strategic Offensive Arms
На Маврикии ФАО поддерживала проведение программ обучения рыбаков и строительства лодок.
In Mauritius, FAO supported training programmes for fishermen and the construction of boats.
Сотни лодок наняли для того, чтобы они тащили заграждения вместо сетей.
There are hundreds of shrimp boats employed to drag booms instead of nets.
В июне 1929 года он принял командование 20 м дивизионом подводных лодок.
In June 1929, he took command of Submarine Division 20.
Первый класс подводных лодок, созданный в Италии после окончания Второй мировой войны.
They were the first submarines designed and built in Italy since World War II.
Франция имела 62 подводных лодок в начале войны, в 14 различных классах.
France had 62 submarines at the beginning of the war, in 14 different classes.
Для распространения гуманитарной помощи американцы предоставили 50 небольших лодок, британцы ещё 70.
The Americans had provided about 50 small boats and the British 70 for supply distribution.
На самом деле было всего 25 подводных лодок и лишь три самолета.
In fact, there were only 25 submarines and at times as few as three aircraft.
Если выбьешься из сил, просто залезай в одну из 20 лодок. Акулы?
And If you can't make it, just hop on one of the 20 kayaks.
За годы работы я спроектировал множество кресел для тракторов, грузовиков, подводных лодок.
I'd designed a lot of chairs, over the years for tractors and trucks and submarines all kinds of things.
Если повезёт, и не будет патрульных лодок, вернусь в СэнПьер в полночь.
With luck and no patrol boats, I'll be back in SaintePierre at midnight.
На протяжении сотен лет центральную роль в их культуре вынужденно занимали строители лодок.
Over thousands of years, the culture had come to depend on the central role of boat builders.
Здесь Вэнивар пытался разработать средства обнаружения подводных лодок по возмущению магнитного поля Земли.
He attempted to develop a means of detecting submarines by measuring the disturbance in the Earth's magnetic field.
Подводные лодки проекта 611 серия советских подводных лодок (по классификации НАТО класс Zulu).
The Soviet Navy's Project 611 (NATO reporting name Zulu class) were one of the first Soviet post war attack submarines.
Корпус крейсера подняли летом 1942 года и использовали как пирс для подводных лодок.
The wreck was eventually raised in 1942 and broken up for scrap the following year.
Долгое время Mk 37 была основной противолодочной торпедой для подводных лодок ВМС США.
For a long time, the Mark 37 was a primary U.S. submarine launched ASW torpedo.
В этом фрагменте мы также видим множество лодок и солдат, идущих по ним.
In this case you see there are a series of boats and soldiers on top.