Перевод "ложно" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ложно - перевод : ложно - перевод :
ключевые слова : Falsely Framed Wrongly Framing Wrongfully

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Ложно
False
Это предложение ложно.
This sentence is false.
Её ложно обвинили.
She was falsely accused.
Это утверждение ложно.
That statement is false.
Она была ложно обвинена.
She was falsely accused.
Том был ложно обвинён.
Tom was falsely accused.
Итак, теперь условие ложно.
So now the test is False.
Его ложно обвинили в убийстве.
He was framed on a murder charge.
Любое утверждение ложно, это тоже!
Every statement is false, so is this one!
Более того, это утверждение ложно.
I'm reading through it, Two people love each other very much (apparently that's the key to the whole process). I thought that if I loved my mother too much she might become pregnant.
Предложение не Р истина только тогда истинно, когда Р ложно, и ложно, когда Р истина.
So the sentence not P is true when P is false and false when P is true.
Следующее предложение истинно. Предыдущее предложение ложно.
The following sentence is true. The preceding sentence is false.
Фарамонда короля, Которому закон приписан ложно.
Pharamond, idly supposed the founder of this law.
Но Дарвин показал, что это совершенно ложно.
But Darwin shows that it s just false.
Скажи (им) (о, Посланник) Не клянитесь (ложно)!
Say Do not swear.
Скажи (им) (о, Посланник) Не клянитесь (ложно)!
Say, Do not swear!
Но Дарвин показал, что это совершенно ложно.
But Darwin shows that it's just false.
Да... Но это было не так (ложно.
Yes, but it was less complicated then.
Коран не слова поэта, как вы ложно утверждаете.
And not the word of a poet.
Скажи им, о Мухаммад Напротив, ваше утверждение ложно.
Say 'Yes indeed, by my Lord!
Коран не слова поэта, как вы ложно утверждаете.
And it is not the speech of a poet.
Коран не слова поэта, как вы ложно утверждаете.
not the speech of a poet.
Те, которые не уверовали, ложно утверждали, что они не будут воскрешены после смерти. Скажи им, о Мухаммад Напротив, ваше утверждение ложно.
The unbelievers claim that they will not be raised again.
Те, которые не уверовали, ложно утверждали, что они не будут воскрешены после смерти. Скажи им, о Мухаммад Напротив, ваше утверждение ложно.
The disbelievers alleged that they will surely not be raised again proclaim (O dear Prophet Mohammed peace and blessings be upon him), Surely yes, why not?
Те, которые не уверовали, ложно утверждали, что они не будут воскрешены после смерти. Скажи им, о Мухаммад Напротив, ваше утверждение ложно.
Those who dlsbelieve assert that they shall not be raised.
Те, которые не уверовали, ложно утверждали, что они не будут воскрешены после смерти. Скажи им, о Мухаммад Напротив, ваше утверждение ложно.
The disbelievers pretend that they will never be resurrected (for the Account).
Те, которые не уверовали, ложно утверждали, что они не будут воскрешены после смерти. Скажи им, о Мухаммад Напротив, ваше утверждение ложно.
Those who disbelieve claim that they will not be resurrected.
Те, которые не уверовали, ложно утверждали, что они не будут воскрешены после смерти. Скажи им, о Мухаммад Напротив, ваше утверждение ложно.
The unbelievers have vehemently contended that they shall not be raised to life.
Те, которые не уверовали, ложно утверждали, что они не будут воскрешены после смерти. Скажи им, о Мухаммад Напротив, ваше утверждение ложно.
Those who disbelieve assert that they will not be raised again.
Если это условие ложно ну, когда оно истинно, мы возвращаем a, значит, если оно ложно, мы перейдем вот сюда и вернем b.
If that's not the case well, if it was the case, we returned a if it's not the case, then we're going to get here, and we can return b .
Хотя и говорят они жив Господь! , но клянутся ложно.
Though they say, 'As Yahweh lives ' surely they swear falsely.
Хотя и говорят они жив Господь! , но клянутся ложно.
And though they say, The LORD liveth surely they swear falsely.
Это утверждение ложно и вытекает из преднамеренного игнорирования фактов.
This allegation is untrue, and it deliberately ignores the facts.
Если test(a) ложно, то возвращаем первый параметр a.
If test(a) is false, we return the first parameter a.
Нет... Но в эти дни в(ё так (ложно.
No, not before, but now everything is very complicated.
Аллах хвала Ему! превыше того, о чём они ложно говорят.
Too exalted is He!
Скажи , Мухаммад Воистину, те, которые приписывают Аллаху ложно, не преуспеют!
Say Those who fabricate lies about God will never succeed.
Скажи , Мухаммад Воистину, те, которые приписывают Аллаху ложно, не преуспеют!
Say, Indeed those who fabricate lies against Allah will never succeed.
И вот, она змея поглощает то, что они ложно представили.
And lo, it forthwith swallowed up their lying invention.
Аллах хвала Ему! превыше того, о чём они ложно говорят.
Glory be to Him!
Скажи , Мухаммад Воистину, те, которые приписывают Аллаху ложно, не преуспеют!
Say 'Those who forge against God falsehood shall not prosper.
И вот, она змея поглощает то, что они ложно представили.
And lo! it Was swallowing up that which they had feigned.
Скажи , Мухаммад Воистину, те, которые приписывают Аллаху ложно, не преуспеют!
Say thou verily those who fabricate a lie against Allah shall not fare well.
И вот, она змея поглощает то, что они ложно представили.
It swallowed up straight away all the falsehoods which they showed.
Они следуют только за предположением, и они только ложно измышляют!
They follow nothing but conjectures, and they do nothing but lie.

 

Похожие Запросы : ложно обвинены - ложно утверждают, - ложно утверждая, - совершенно ложно - ложно представляют - ложно предположить, - ложно истолковано - ложно отвергать - ложно завышенными - ложно состояние - ложно высоким - ложно приписывали - ложно предполагается