Перевод "лозунгам" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Mottos Braking Bumper Elderly Boobs

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Мы должны верить лозунгам.
We must believe these mottos.
КЕМБРИДЖ Споры о реформе производства зачастую сводятся к лозунгам гибкие рынки труда, дерегуляция, более высокая конкуренция.
CAMBRIDGE Debates about supply side reform often come down to slogans flexible labor markets, deregulation, and more competition.
Нас будут судить не по нашим военным победам и парадам мощи, и не по красноречивым дебатам и изощренным лозунгам.
It will not be by our military victories and parades of power, nor by our eloquent debates and sophisticated slogans.
В противоположность прежним лозунгам левых об отказе от выплаты внешнего долга, правительство Лулы да Сильвы поспешило погасить все свои обязательства перед МВФ заранее.
Nor can one argue that Brazil s government under President Lula has not been characterized by moderation, following a more orthodox economic policy even than that of its predecessor, one based on fiscal discipline, budget surpluses, and an anti inflationary monetary policy. In contrast to old leftist slogans against repaying foreign debt, Lula s government has hurried to settle all of its IMF obligations in advance.
В противоположность прежним лозунгам левых об отказе от выплаты внешнего долга, правительство Лулы да Сильвы поспешило погасить все свои обязательства перед МВФ заранее.
In contrast to old leftist slogans against repaying foreign debt, Lula s government has hurried to settle all of its IMF obligations in advance.
Призывы к демократии, участию народа в управлении страной и политическому плюрализму уступили место панарабским националистическим лозунгам, пропагандирующим арабское единство, освобождение Палестины и противостояние империализму.
Demands for democracy, popular participation, and political pluralism were shelved in favor of pan Arab national slogans urging Arab unity, the liberation of Palestine and opposition to imperialism.
Эти конфликты осложняются тем, что отдельные силы в завуалированной форме пытаются сохранить напряженность для утверждения и расширения своего влияния, прибегая к различным религиозным и националистическим лозунгам.
These conflicts are exacerbated by the fact that certain forces are secretly seeking to maintain tension in order to strengthen and expand their influence by making use of various religious and nationalist slogans.
Судя по лозунгам Нет углю, нет газу, нет ядерному оружию, нет пустым обещаниям и Биотопливу, черт возьми, нет! протестующие в Вашингтоне хотели бы исключить многие возможные альтернативы.
Judging from their chant No coal, no gas, no nukes, no kidding and Biofuels hell no! the protesters in Washington would rule out many plausible alternatives.
Ни один из этих сценариев не соответствует лозунгам Сирийской революции 2011 года, или западным интересам в стабилизации обстановки в стране, удерживании потоков беженцев из страны, и, в конечном счете, содействию демократизации.
None of these scenarios correspond with the slogans of Syria s 2011 revolution, or with Western interests in stabilizing the country, stemming refugee outflows, and, eventually, promoting democratization.
Но российские люди, после 10 лет анархичной свободы при Ельцине, слишком предвзято относятся к любым лозунгам будь то лозунги из Советского прошлого или книги псалмов консультанта по менеджменту чтобы воспринимать их серьезно.
But Russia s people, after 10 years of Yeltsin s anarchic freedoms, are too jaundiced to take any slogan seriously whether from the Soviet past or from the management consultant s hymn book.