Перевод "лозунги" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Slogans Mottos Chant Slogan Chanting

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Лозунги Битва продолжится
Slogans The fight will go on
Реклама. Лозунги гуманизма
Advertising _BAR_ Humanistic Slogans
Какие же лозунги?
The class you are tutoring did not appear for the classes.
Террористы писали на стенах лозунги, били стекла и выкрикивали антитурецкие лозунги.
The terrorists wrote slogans on the walls, smashed windows and chanted anti Turkish slogans.
Сепаратисты выкрикивали реваншистские лозунги.
Separatists shouted quot revenge quot slogans.
Джалили пришёл на событие ядерного дня, но лозунги в духе Мусави доминирующие лозунги.
Jalili came for the nuclear day event but pro Mousavi slogans are the dominating slogans.
Вновь прозвучали лозунги расовой ненависти.
Slogans of racial hatred have resurfaced.
Лозунги и транспаранты против военных преступников
Slogans and placards against war criminals
По существу, это лозунги гуманистов. Ливайс
Basically, they're humanistic sloganeering.
По словам полиции, разрешены лишь приветственные лозунги .
Police said only greeting streamers were permitted.
Он тоже кричит, извергая лозунги, оскорбления, пошлости.
He also screams, unleashing slogans, insults, vulgarities.
Но без поддержки парламента вам останутся только лозунги.
But without the support of the Parliament you will be left with just slogans.
Спустя мгновения мы уже выкрикиваем лозунги за права женщин.
One minute we are shouting slogans for women s rights.
Всё это гуманистические лозунги, тогда как Гуру Махарадж говорил
That, all of that humanistic sloganeering. Whereas Guru Mahārāj would say,
Он повсюду пишет свои лозунги на стенах, на улице.
Everywhere, he writes his mottos. On the walls, on the street...
А люди начали поднимать лозунги в реальном мире об этом ките.
And people were putting up signs in the real world about this whale.
Люди оказывали сопротивление полиции, и скандировали лозунги, направленные против исламского режима.
The crowds fought back security forces and chanted slogans against the Islamic regime.
Люди и рабочие фабрики скандировали лозунги против Ахмадинежада, не за него.
People and workers chanted against Ahmadinejad, not for him.
Студент, используя мегафон, кричит лозунги на протесте в Будапеште в среду.
A student using a megaphone while shouting slogans at a protest in Budapest on Wednesday.
Для поддержания атмосферы национального энтузиазма марокканцы несли плакаты и скандировали лозунги.
Moroccans chanted slogans and carried banners to boost the zealous national atmosphere.
Все эти лозунги имели мало общего с утверждённой программой либеральной партии.
Chamberlain...is at this moment the most popular and trusted man in England.
Это партия, имеющая не согласованную программу, а скорее популярные и националистические лозунги.
It is a party with no coherent program, but rather a compendium of popular and nationalist slogans.
Лозунги, касающиеся, Китая, Ирана и помощи Израилю часто смешиваются друг с другом.
Concerning China, Iran and aid to Israel, the slogans, are often fused together.
Значительная группа протестующих продолжала идти вдоль улицы, скандируя лозунги и размахивая баннерами.
The protesters continued along the next street, chanting and brandishing banners. A sizeable group.
С новым поколением появляется новое политическое воображение и поэтические лозунги, написанные на стенах.
With a new generation emerges a new political imagination and poetic mottos written on walls.
И неясные лозунги, предлагаемые его лидерами, скорее всего, будут рассматриваться, как пустые обещания.
And the vague slogans that its leaders are currently offering will likely be viewed as hollow promises.
Посол напомнила ключевые лозунги, которые она привезла в Брюссель О Европе, Понятным языком .
The ambassadress reminded the key slogans she took to Brussels About Europe, Clearly.
Кашани сообщил Студенты против Ядерной партии их песни лозунги заглушили Джалили студентов Басиджа
Students Crash Nuclear Party their songs slogans drown out Saeed Jalili Basiji students via Shimazadi Iran http t.co MHg47qpagP Hanif Z. Kashani ( hanifzk) April 16, 2014
Ему нужен тот, кто вызовет поток сарказма, пустые лозунги, клевету и грубую ложь .
He needs someone who will churn out a diarrhea of sarcasm, empty slogans, smear messages and unpolished lies .
Протестующие женщины с пустыми кастрюлями в руках выкрикивают лозунги во время антивоенной акции.
Women protesters shout slogans as they hold pans during an anti war protest in Istanbul, Turkey.
15. Двум демонстрантам удалось проникнуть на сцену, и они стали выкрикивать антииранские лозунги.
15. Two of the demonstrators managed to get on the stage inside the hall and began to shout anti Iranian Government slogans over the microphone.
Вы не сможете участвовать в производстве, если вы твердите лозунги или следите за друзьями.
You can t produce if you are chanting slogans or spying on friends.
Пакистанские шииты мусульмане во время акции протеста выкрикивают лозунги, направленные против убийства мусульман шиитов.
Pakistani Shiite Muslims shout slogans during a protest against the Shiite Muslims target killing.
Курды демонстрируют лозунги и флаги в знак протеста против президента Турции в Риме, Италия.
Kurds hold banners and flags against the President of Turkey in Rome, Italy.
Он писал, что одни только лозунги и призывы не должны делать из человека лидера .
Alexander insisted that slogans and appeals alone were not enough to make anyone a leader . Alexander always had a nuanced understanding of a given situation.
В этом году лозунги и костюмы были так же нелепо прекрасны , как и всегда.
This year, the slogans and costumes were as delightfully ridiculous as ever.
В течение нескольких предшествующих событию недель сторонники сделки широко распространяли логотипы и лозунги мероприятия.
In the weeks leading up to the event, the event's logos and slogans were being distributed widely by supporters.
Больно искать старые лозунги, которые были мечтой большинства сирийцев, пока насилие не изменило нас.
It hurts to search for old slogans which were a dream for most Syrians, before violence changed us.
Многие полицейские, охранявшие зону, где проходила демонстрация, улыбались и шутили вполголоса, слушая феминистские лозунги.
Many policemen, who cordoned off the demonstration area, smiled and joked under their breath as their listened to the feminist slogans.
Они неоднократно выкрикивали антитурецкие лозунги перед прессой и телевизионными камерами, после чего были арестованы.
After repeatedly chanting anti Turkish slogans in front of the press and the television cameras, they were arrested.
На военно морских базах от озера Тикитака до Амазонки написаны лозунги Море наше по праву.
Naval bases from Lake Titicaca to the Amazon are daubed with the motto The sea is ours by right.
Среди речей, произнесенных со сцены, люди кричали в унисон наиболее известные лозунги протестов движения возмущенных .
The audience appropriated the most famous slogans of the Indignado Movement (15M) the 2011 12 massive protests after the economic crisis.
Инициативе последовали другие независимые группы, вывешивая адресованные Чжану жёлтые лозунги в общественных местах в городе.
More groups followed the initiative by hanging yellow banners in public areas to greet Zhang.
Маленький пикет в мае перерос в ежедневные протесты. Лозунги на плакатах гласили Мы не рабы.
The small picket in May became a daily protest in April They held signs saying We are not slaves!
Эти щиты несут на себе такие лозунги, как демократия , сопротивление и свобода , правосудие и мир .
These are the shields with linguistic messages like democracy , resistance and freedom , justice and peace .