Перевод "лозунги" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Лозунги Битва продолжится | Slogans The fight will go on |
Реклама. Лозунги гуманизма | Advertising _BAR_ Humanistic Slogans |
Какие же лозунги? | The class you are tutoring did not appear for the classes. |
Террористы писали на стенах лозунги, били стекла и выкрикивали антитурецкие лозунги. | The terrorists wrote slogans on the walls, smashed windows and chanted anti Turkish slogans. |
Сепаратисты выкрикивали реваншистские лозунги. | Separatists shouted quot revenge quot slogans. |
Джалили пришёл на событие ядерного дня, но лозунги в духе Мусави доминирующие лозунги. | Jalili came for the nuclear day event but pro Mousavi slogans are the dominating slogans. |
Вновь прозвучали лозунги расовой ненависти. | Slogans of racial hatred have resurfaced. |
Лозунги и транспаранты против военных преступников | Slogans and placards against war criminals |
По существу, это лозунги гуманистов. Ливайс | Basically, they're humanistic sloganeering. |
По словам полиции, разрешены лишь приветственные лозунги . | Police said only greeting streamers were permitted. |
Он тоже кричит, извергая лозунги, оскорбления, пошлости. | He also screams, unleashing slogans, insults, vulgarities. |
Но без поддержки парламента вам останутся только лозунги. | But without the support of the Parliament you will be left with just slogans. |
Спустя мгновения мы уже выкрикиваем лозунги за права женщин. | One minute we are shouting slogans for women s rights. |
Всё это гуманистические лозунги, тогда как Гуру Махарадж говорил | That, all of that humanistic sloganeering. Whereas Guru Mahārāj would say, |
Он повсюду пишет свои лозунги на стенах, на улице. | Everywhere, he writes his mottos. On the walls, on the street... |
А люди начали поднимать лозунги в реальном мире об этом ките. | And people were putting up signs in the real world about this whale. |
Люди оказывали сопротивление полиции, и скандировали лозунги, направленные против исламского режима. | The crowds fought back security forces and chanted slogans against the Islamic regime. |
Люди и рабочие фабрики скандировали лозунги против Ахмадинежада, не за него. | People and workers chanted against Ahmadinejad, not for him. |
Студент, используя мегафон, кричит лозунги на протесте в Будапеште в среду. | A student using a megaphone while shouting slogans at a protest in Budapest on Wednesday. |
Для поддержания атмосферы национального энтузиазма марокканцы несли плакаты и скандировали лозунги. | Moroccans chanted slogans and carried banners to boost the zealous national atmosphere. |
Все эти лозунги имели мало общего с утверждённой программой либеральной партии. | Chamberlain...is at this moment the most popular and trusted man in England. |
Это партия, имеющая не согласованную программу, а скорее популярные и националистические лозунги. | It is a party with no coherent program, but rather a compendium of popular and nationalist slogans. |
Лозунги, касающиеся, Китая, Ирана и помощи Израилю часто смешиваются друг с другом. | Concerning China, Iran and aid to Israel, the slogans, are often fused together. |
Значительная группа протестующих продолжала идти вдоль улицы, скандируя лозунги и размахивая баннерами. | The protesters continued along the next street, chanting and brandishing banners. A sizeable group. |
С новым поколением появляется новое политическое воображение и поэтические лозунги, написанные на стенах. | With a new generation emerges a new political imagination and poetic mottos written on walls. |
И неясные лозунги, предлагаемые его лидерами, скорее всего, будут рассматриваться, как пустые обещания. | And the vague slogans that its leaders are currently offering will likely be viewed as hollow promises. |
Посол напомнила ключевые лозунги, которые она привезла в Брюссель О Европе, Понятным языком . | The ambassadress reminded the key slogans she took to Brussels About Europe, Clearly. |
Кашани сообщил Студенты против Ядерной партии их песни лозунги заглушили Джалили студентов Басиджа | Students Crash Nuclear Party their songs slogans drown out Saeed Jalili Basiji students via Shimazadi Iran http t.co MHg47qpagP Hanif Z. Kashani ( hanifzk) April 16, 2014 |
Ему нужен тот, кто вызовет поток сарказма, пустые лозунги, клевету и грубую ложь . | He needs someone who will churn out a diarrhea of sarcasm, empty slogans, smear messages and unpolished lies . |
Протестующие женщины с пустыми кастрюлями в руках выкрикивают лозунги во время антивоенной акции. | Women protesters shout slogans as they hold pans during an anti war protest in Istanbul, Turkey. |
15. Двум демонстрантам удалось проникнуть на сцену, и они стали выкрикивать антииранские лозунги. | 15. Two of the demonstrators managed to get on the stage inside the hall and began to shout anti Iranian Government slogans over the microphone. |
Вы не сможете участвовать в производстве, если вы твердите лозунги или следите за друзьями. | You can t produce if you are chanting slogans or spying on friends. |
Пакистанские шииты мусульмане во время акции протеста выкрикивают лозунги, направленные против убийства мусульман шиитов. | Pakistani Shiite Muslims shout slogans during a protest against the Shiite Muslims target killing. |
Курды демонстрируют лозунги и флаги в знак протеста против президента Турции в Риме, Италия. | Kurds hold banners and flags against the President of Turkey in Rome, Italy. |
Он писал, что одни только лозунги и призывы не должны делать из человека лидера . | Alexander insisted that slogans and appeals alone were not enough to make anyone a leader . Alexander always had a nuanced understanding of a given situation. |
В этом году лозунги и костюмы были так же нелепо прекрасны , как и всегда. | This year, the slogans and costumes were as delightfully ridiculous as ever. |
В течение нескольких предшествующих событию недель сторонники сделки широко распространяли логотипы и лозунги мероприятия. | In the weeks leading up to the event, the event's logos and slogans were being distributed widely by supporters. |
Больно искать старые лозунги, которые были мечтой большинства сирийцев, пока насилие не изменило нас. | It hurts to search for old slogans which were a dream for most Syrians, before violence changed us. |
Многие полицейские, охранявшие зону, где проходила демонстрация, улыбались и шутили вполголоса, слушая феминистские лозунги. | Many policemen, who cordoned off the demonstration area, smiled and joked under their breath as their listened to the feminist slogans. |
Они неоднократно выкрикивали антитурецкие лозунги перед прессой и телевизионными камерами, после чего были арестованы. | After repeatedly chanting anti Turkish slogans in front of the press and the television cameras, they were arrested. |
На военно морских базах от озера Тикитака до Амазонки написаны лозунги Море наше по праву. | Naval bases from Lake Titicaca to the Amazon are daubed with the motto The sea is ours by right. |
Среди речей, произнесенных со сцены, люди кричали в унисон наиболее известные лозунги протестов движения возмущенных . | The audience appropriated the most famous slogans of the Indignado Movement (15M) the 2011 12 massive protests after the economic crisis. |
Инициативе последовали другие независимые группы, вывешивая адресованные Чжану жёлтые лозунги в общественных местах в городе. | More groups followed the initiative by hanging yellow banners in public areas to greet Zhang. |
Маленький пикет в мае перерос в ежедневные протесты. Лозунги на плакатах гласили Мы не рабы. | The small picket in May became a daily protest in April They held signs saying We are not slaves! |
Эти щиты несут на себе такие лозунги, как демократия , сопротивление и свобода , правосудие и мир . | These are the shields with linguistic messages like democracy , resistance and freedom , justice and peace . |